On Pragmatics-syntax Interface: The Case of Vocative Nominals in Jordanian Arabic

A. Jaradat, Bassil Mashaqba, A. Huneety
{"title":"On Pragmatics-syntax Interface: The Case of Vocative Nominals \nin Jordanian Arabic","authors":"A. Jaradat, Bassil Mashaqba, A. Huneety","doi":"10.47012/jjmll.14.2.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper starts with exploring the internal syntactic structure of the vocative nominals in regional Jordanian Arabic sub-varieties. It shows that a vocative nominal can be either a full DP or a bare NP in the target three Jordanian sub-varieties, namely, Rural (RJA), Urban (UJA) and Bedouin (BJA) Jordanian Arabic. However, they differ in terms of the manifestation of D0. To illustrate, definiteness in RJA and UJA can only be obtained by a possessive pronominal clitic, whereas the definite article can merge with the vocative nominal in BJA. This should contribute to the vocative DP vs. NP debate in the relevant literature: it implies that data from Jordanian Arabic (JA) do not support the claim that languages should fall into a paradigm, i.e., the vocatives in a certain language must have a specific syntactic nature (either full DP or bare NP). The main goal of this paper is to argue for syntax-pragmatic interface. It is to show that these sub-varieties developed a pragmatic function to determiners within vocative phrases. First, we show that the definite article, which can combine vocative nominals only in BJA, developed a pragmatic function that defines the interpersonal relation between interlocutors. To clarify, the presence of the definite article with a nominal referring to a superior addressee or a good trait of him/her is interpreted as respecting and raising the status of the addressee, whereas its co-occurrence with a nominal referring to an inferior addressee or a bad trait is to condescend the addressee. On the other hand, if the vocative nominal is status-neutral, this neutralizes the intensifying function of the article. On this basis, the peculiarity of the definite article in BJA within vocatives is that its function is defined with reference to the vocative nominal. Additionally, the presence of the possessive pronominal clitic -na '1PL.POSS' with the vocative nominal is to raise the status of the addressee or show more respect to him/her. This implies that pragmatics interfaces with syntax while deriving the vocative phrase, consistent with Hill (2007, 2017) and Wiltschko and Heim (2016): a pragmatic function is assigned to D0 while deriving the syntax of vocatives, and therefore this function should not be post-syntactic.\nKeywords: Determiners; Jordanian Arabic; Pragmatics-Syntax Interface; Vocative Nominals.","PeriodicalId":197303,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages and Literatures","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jordan Journal of Modern Languages and Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47012/jjmll.14.2.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper starts with exploring the internal syntactic structure of the vocative nominals in regional Jordanian Arabic sub-varieties. It shows that a vocative nominal can be either a full DP or a bare NP in the target three Jordanian sub-varieties, namely, Rural (RJA), Urban (UJA) and Bedouin (BJA) Jordanian Arabic. However, they differ in terms of the manifestation of D0. To illustrate, definiteness in RJA and UJA can only be obtained by a possessive pronominal clitic, whereas the definite article can merge with the vocative nominal in BJA. This should contribute to the vocative DP vs. NP debate in the relevant literature: it implies that data from Jordanian Arabic (JA) do not support the claim that languages should fall into a paradigm, i.e., the vocatives in a certain language must have a specific syntactic nature (either full DP or bare NP). The main goal of this paper is to argue for syntax-pragmatic interface. It is to show that these sub-varieties developed a pragmatic function to determiners within vocative phrases. First, we show that the definite article, which can combine vocative nominals only in BJA, developed a pragmatic function that defines the interpersonal relation between interlocutors. To clarify, the presence of the definite article with a nominal referring to a superior addressee or a good trait of him/her is interpreted as respecting and raising the status of the addressee, whereas its co-occurrence with a nominal referring to an inferior addressee or a bad trait is to condescend the addressee. On the other hand, if the vocative nominal is status-neutral, this neutralizes the intensifying function of the article. On this basis, the peculiarity of the definite article in BJA within vocatives is that its function is defined with reference to the vocative nominal. Additionally, the presence of the possessive pronominal clitic -na '1PL.POSS' with the vocative nominal is to raise the status of the addressee or show more respect to him/her. This implies that pragmatics interfaces with syntax while deriving the vocative phrase, consistent with Hill (2007, 2017) and Wiltschko and Heim (2016): a pragmatic function is assigned to D0 while deriving the syntax of vocatives, and therefore this function should not be post-syntactic. Keywords: Determiners; Jordanian Arabic; Pragmatics-Syntax Interface; Vocative Nominals.
论语用-句法界面:以约旦阿拉伯语祈使名词为例
本文首先探讨约旦阿拉伯语区域变体中呼召名词的内部句法结构。结果表明,在约旦语的三个亚变体中,即农村语(RJA)、城市语(UJA)和贝都因语(BJA)中,呼动名词既可以是完整的DP,也可以是纯粹的NP。但是,它们在D0的表现形式上有所不同。举例说明,两种语言的定冠词只能通过所有格代词定语来实现,而两种语言的定冠词则可以与呼格名词合并。这应该有助于相关文献中关于呼求性DP与NP的争论:它意味着来自约旦阿拉伯语(JA)的数据不支持语言应该落入范式的说法,即某种语言中的呼求性必须具有特定的句法性质(无论是完全DP还是纯粹NP)。本文的主要目的是讨论语法-实用界面。这是为了表明这些子变体发展了一个语用功能的限定词在祈使短语。首先,我们发现定冠词在语用中具有定义对话者之间人际关系的语用功能,而定冠词只能在语用中结合呼格名词。需要澄清的是,定冠词中出现指称上级收件人或其优点的词会被理解为尊重和提高收件人的地位,而与指称下级收件人或缺点的词同时出现则会被理解为贬低收件人。另一方面,如果呼召名词是状态中性的,这就中和了文章的强化功能。在此基础上,BJA修辞格定冠词的独特之处在于其功能是根据修辞格的名义来定义的。此外,所有格代词“na’1PL”的存在。POSS与指称性名词搭配是为了提高收件人的地位或对他/她表示更多的尊重。这意味着语用学在衍生祈使短语时与语法相结合,这与Hill(2007、2017)和Wiltschko和Heim(2016)的观点一致:在衍生祈使短语的语法时,D0被赋予了语用功能,因此这种功能不应该是后句法的。关键词:限定词;约旦阿拉伯语;Pragmatics-Syntax接口;称呼的共通性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信