The Role of Translation in Disseminating Feminist Thought in Telugu Context

Eligedi Rajkumar
{"title":"The Role of Translation in Disseminating Feminist Thought in Telugu Context","authors":"Eligedi Rajkumar","doi":"10.46623/tt/2023.17.1.ar6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper studies the role of intermediary agencies in translating global feminist knowledge into the Telugu1 context. Identifying translators, organisations, publishing houses and magazines as such agencies, it offers an analysis of the function of this feminist thought. The study discusses the ideologies of agents in using translation as a political instrument to construct feminist discourse in the Telugu context. While demonstrating how translation was used as a transmitter for the circulation of feminist ideas, it gauges the influence of global feminist thinking on Telugu feminist translators, writers and activists. It also throws light on the opposition met in translating feminist ideas into Telugu, intellectual efforts and the resistance provided by the feminist translators, writers, activists and publishers as agents of social change to make feminist translation work relevant in the Telugu context.","PeriodicalId":410199,"journal":{"name":"Translation Today","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Today","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46623/tt/2023.17.1.ar6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper studies the role of intermediary agencies in translating global feminist knowledge into the Telugu1 context. Identifying translators, organisations, publishing houses and magazines as such agencies, it offers an analysis of the function of this feminist thought. The study discusses the ideologies of agents in using translation as a political instrument to construct feminist discourse in the Telugu context. While demonstrating how translation was used as a transmitter for the circulation of feminist ideas, it gauges the influence of global feminist thinking on Telugu feminist translators, writers and activists. It also throws light on the opposition met in translating feminist ideas into Telugu, intellectual efforts and the resistance provided by the feminist translators, writers, activists and publishers as agents of social change to make feminist translation work relevant in the Telugu context.
泰卢固语语境下翻译在女性主义思想传播中的作用
本文研究中介机构在将全球女权主义知识翻译到泰鲁语语境中的作用。从译者、组织、出版社、杂志等角度分析了这一女权主义思想的作用。本研究探讨了在泰卢固语语境中,翻译作为一种政治工具来建构女性主义话语的行为主体的意识形态。在展示翻译如何被用作传播女权主义思想的媒介的同时,它还评估了全球女权主义思想对泰卢固语女权主义译者、作家和活动家的影响。它还揭示了在将女权主义思想翻译成泰卢固语时遇到的反对,知识分子的努力以及女权主义译者,作家,活动家和出版商作为社会变革的代理人提供的抵抗,使女权主义翻译工作与泰卢固语语境相关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信