{"title":"The Early Śaiva Maṭha: Form and Function","authors":"Libbie Mills","doi":"10.1163/9789004432802_022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We should begin by determiningwhat we think amaṭha to be in the early Śaiva context. In the seventh and eighth centuries, maṭhas began to receive royal patronage. By the ninth and tenth centuries maṭhas collected taxes and agricultural profits (Sears 2014, 6). In the later period and in the south, maṭhas come to be a place for pilgrims passing through, or an institution for professional adepts, a place onemight abide in on a hereditary basis. There is a rise in endowments formaṭhas in the eleventh and twelfth centuries, with the head of the maṭha perhaps being the rājaguru, the royal guru, of the dominion, hence a figure of political importance (Nandi 1987, 194–195). But the maṭha of the earlier Śaiva world is at base something simpler. It is a place for an initiate to stay in for an extended period for the purposes of study, as an āśramin. It is housing for initiated students, with a guru offering teaching. Brunner-Lachaux (1998, 380), describing the situation as given in the Somaśambhupaddhati, tells us: “Celui dont Somaśambhuparle (et qu’ il nomme āśrama en SP1, p. 316) est d’abord un lieu où vivent des initiés de différents grades, sous la conduitematérielle et spirituelle d’un guru.” This was not a shelter for itinerant ascetics, not a locus of political power, but both a residence and a school for initiates or, in Sanderson’s (1988, 681) terms, a lodge for cult lineage members. Next, let us look more closely at these maṭha residents. The residents are initiated āśramins assigned, as Brunner-Lachaux described, into four levels according to their type of initiation. The samayin has received the samaya dīkṣā, the initiation for the pledge-holder or neophyte, and is qualified to study the teachings. The putraka has received the nirvāṇa dīkṣā and will thus be liberated at the moment of death. The ācārya has received the consecration for officiants (ācārya abhiṣeka) and is qualified to teach and give dīkṣā. And the sādhaka has received the sādhaka abhiṣeka and is qualified to practice rituals in order to obtain supernatural powers. As we see stated atMohacūrottara 4.243, all these initiates, at whatever their level, are further regarded as being veritable liṅgas, “markers” or sacred images, of Śiva.They aremobile ( jaṅgama) liṅgas, as opposed to the fixed (ajaṅgamaor sthāvara) liṅgas which are images installed permanently in a temple. To establish either is an act of great piety:","PeriodicalId":153610,"journal":{"name":"Śaivism and the Tantric Traditions","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Śaivism and the Tantric Traditions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004432802_022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
We should begin by determiningwhat we think amaṭha to be in the early Śaiva context. In the seventh and eighth centuries, maṭhas began to receive royal patronage. By the ninth and tenth centuries maṭhas collected taxes and agricultural profits (Sears 2014, 6). In the later period and in the south, maṭhas come to be a place for pilgrims passing through, or an institution for professional adepts, a place onemight abide in on a hereditary basis. There is a rise in endowments formaṭhas in the eleventh and twelfth centuries, with the head of the maṭha perhaps being the rājaguru, the royal guru, of the dominion, hence a figure of political importance (Nandi 1987, 194–195). But the maṭha of the earlier Śaiva world is at base something simpler. It is a place for an initiate to stay in for an extended period for the purposes of study, as an āśramin. It is housing for initiated students, with a guru offering teaching. Brunner-Lachaux (1998, 380), describing the situation as given in the Somaśambhupaddhati, tells us: “Celui dont Somaśambhuparle (et qu’ il nomme āśrama en SP1, p. 316) est d’abord un lieu où vivent des initiés de différents grades, sous la conduitematérielle et spirituelle d’un guru.” This was not a shelter for itinerant ascetics, not a locus of political power, but both a residence and a school for initiates or, in Sanderson’s (1988, 681) terms, a lodge for cult lineage members. Next, let us look more closely at these maṭha residents. The residents are initiated āśramins assigned, as Brunner-Lachaux described, into four levels according to their type of initiation. The samayin has received the samaya dīkṣā, the initiation for the pledge-holder or neophyte, and is qualified to study the teachings. The putraka has received the nirvāṇa dīkṣā and will thus be liberated at the moment of death. The ācārya has received the consecration for officiants (ācārya abhiṣeka) and is qualified to teach and give dīkṣā. And the sādhaka has received the sādhaka abhiṣeka and is qualified to practice rituals in order to obtain supernatural powers. As we see stated atMohacūrottara 4.243, all these initiates, at whatever their level, are further regarded as being veritable liṅgas, “markers” or sacred images, of Śiva.They aremobile ( jaṅgama) liṅgas, as opposed to the fixed (ajaṅgamaor sthāvara) liṅgas which are images installed permanently in a temple. To establish either is an act of great piety:
我们应该从确定我们认为amaṭha在早期的Śaiva背景下是什么开始。在七世纪和八世纪,maṭhas开始受到皇室的赞助。到了9世纪和10世纪,maṭhas收集税收和农业利润(Sears 2014, 6)。在后期和南方,maṭhas成为朝圣者经过的地方,或者是专业专家的机构,一个可以在世袭基础上居住的地方。在11世纪和12世纪,捐赠formaṭhas有所增加,maṭha的头可能是rājaguru,统治权的皇家大师,因此是一个政治上重要的人物(Nandi 1987, 194-195)。但是早期Śaiva世界的maṭha的基础更简单。它是一个为学习目的而长时间停留的地方,如āśramin。它是为入门学生提供的住房,有一位大师提供教学。Brunner-Lachaux(1998,380)描述了Somaśambhupaddhati中所给出的情况,告诉我们:“Celui don Somaśambhuparle (et qu ' il nomme āśrama en SP1, p. 316) est d ' abord un lieu où vivent des initisames de diffimentgrades, sous la conduitematsamrielle et spirituelle d ' un guru。”这不是一个流浪苦行僧的庇护所,也不是一个政治权力的中心,而是一个住所和一所学校,或者用桑德森(1988,681)的话来说,是一个邪教成员的住所。接下来,让我们更仔细地看看这些maṭha居民。居民们开始了āśramins,正如Brunner-Lachaux所描述的那样,根据他们的开始类型分为四个级别。三昧生已经接受了三昧耶dīkṣā,这是持质人或新手的印心,并且有资格学习教义。普特拉卡已经接受了nirvāṇa dīkṣā,因此将在死亡的那一刻得到解脱。ācārya已领受祝圣礼(ācārya abhiṣeka),并有资格教导和施与dīkṣā。而sādhaka收到了sādhaka abhiṣeka,并有资格进行仪式,以获得超自然的力量。正如我们所看到的atMohacūrottara 4.243,所有这些提升者,无论他们的水平如何,都被进一步视为Śiva的真正的liṅgas,“标记”或神圣形象。它们是可移动的(jaṅgama) liṅgas,与固定的(ajaṅgamaor sthāvara) liṅgas相反,固定的(ajaṅgamaor sthāvara) liṅgas是永久安装在寺庙中的图像。确立任何一种都是非常虔诚的行为: