Reflections on bodies in lockdown: The coronasphere

Kate Elswit
{"title":"Reflections on bodies in lockdown: The coronasphere","authors":"Kate Elswit","doi":"10.1177/2634979521992277","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This short essay focuses on how experiential measurements of the extent of the body have altered vis-à-vis breath, in the context of going outside during the pandemic, and the critical tools that dance-based practical knowledge can bring to this moment. I attend to the implications of some of the various ways in which we are retraining ourselves to inhabit the world in relation to breath. I highlight the limits of fixed-distance models of social distancing, proposing instead the “coronasphere” as an alternative paradigm for perceiving the changing shapes of the body in terms of the breath, and argue for the urgent choreographic potential of both finding and analyzing public movement on that sensory basis. Being able to carry out my job from home suggests that my body’s labor is deemed nonessential in this moment. Yet, as part of that majority “yet-to-be infected” population (Huat, 2006), I am responsible for moving in public as though I could be exposed or expose others. Comparing the 6-foot negotiations by passersby on the street to a pedestrian dance, one dance critic pointed out that “If this pandemic is teaching us anything, it is that we need to return to our bodies” (Kourlas, 2020). As the pandemic redefines the extent of our bodies by the range of our breath, it changes how we choreograph public movement. It may look like there is more distance between people than usual, but it feels like the matter of my body and that of others have expanded. I sense each stranger in terms of how close my air might come to touching them and vice versa. Indirect spatial pathways are the new normal, as we each step sideways, allowing the particles of our respective breath to become entangled between us as they fall to the ground. Someone passing within what used to be a reasonable amount of personal space is now threatening.","PeriodicalId":134431,"journal":{"name":"Multimodality & Society","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multimodality & Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/2634979521992277","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

This short essay focuses on how experiential measurements of the extent of the body have altered vis-à-vis breath, in the context of going outside during the pandemic, and the critical tools that dance-based practical knowledge can bring to this moment. I attend to the implications of some of the various ways in which we are retraining ourselves to inhabit the world in relation to breath. I highlight the limits of fixed-distance models of social distancing, proposing instead the “coronasphere” as an alternative paradigm for perceiving the changing shapes of the body in terms of the breath, and argue for the urgent choreographic potential of both finding and analyzing public movement on that sensory basis. Being able to carry out my job from home suggests that my body’s labor is deemed nonessential in this moment. Yet, as part of that majority “yet-to-be infected” population (Huat, 2006), I am responsible for moving in public as though I could be exposed or expose others. Comparing the 6-foot negotiations by passersby on the street to a pedestrian dance, one dance critic pointed out that “If this pandemic is teaching us anything, it is that we need to return to our bodies” (Kourlas, 2020). As the pandemic redefines the extent of our bodies by the range of our breath, it changes how we choreograph public movement. It may look like there is more distance between people than usual, but it feels like the matter of my body and that of others have expanded. I sense each stranger in terms of how close my air might come to touching them and vice versa. Indirect spatial pathways are the new normal, as we each step sideways, allowing the particles of our respective breath to become entangled between us as they fall to the ground. Someone passing within what used to be a reasonable amount of personal space is now threatening.
锁定状态下身体的反射:日冕球面
这篇短文侧重于在大流行期间外出的背景下,身体程度的经验测量如何改变-à-vis呼吸,以及基于舞蹈的实践知识可以为这一时刻带来的关键工具。我关注的是我们重新训练自己以与呼吸有关的方式生活在这个世界上的一些不同方式的含义。我强调了固定距离的社会距离模型的局限性,提出了“日冕球面”作为感知呼吸方面身体形状变化的另一种范式,并认为在这种感官基础上发现和分析公共运动的紧迫编舞潜力。能够在家里完成我的工作表明,在这个时刻,我的身体劳动被认为是不必要的。然而,作为大多数“尚未感染”人群的一部分(Huat, 2006),我有责任在公共场合走动,就好像我可能会暴露或暴露他人一样。一位舞蹈评论家将街上行人的6英尺谈判比作行人舞蹈,他指出,“如果这场大流行教会了我们什么,那就是我们需要回归我们的身体”(Kourlas, 2020)。大流行通过呼吸的范围重新定义了我们身体的范围,它改变了我们编排公共活动的方式。看起来人与人之间的距离比平时要远,但感觉我和别人的身体都扩大了。我对每个陌生人的感觉是根据我的空气离他们有多近,反之亦然。间接的空间路径是新的常态,因为我们每一步都向侧面走,允许我们各自呼吸的粒子在我们之间纠缠在一起,因为它们落在地上。有人闯入了过去合理的私人空间,现在却成了威胁。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信