Indonesian Language Learning Methods in Australian Elementary Schools

Rahmi Fhonna, Y. Q. Yusuf
{"title":"Indonesian Language Learning Methods in Australian Elementary Schools","authors":"Rahmi Fhonna, Y. Q. Yusuf","doi":"10.17323/jle.2020.10080","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Previous studies have largely focused on the importance, problems, and challenges of teaching second languages in Australian schools, but very few have investigated the teaching methods used in the classroom to do so. Therefore, the purpose of this study is to identify the methods applied by teachers who teach Indonesian as a second language in one of the public primary schools in South Australia to enable their Australian students to comprehend the instruction in the Indonesian class. The data were collected through observational field notes and video recordings of three class meetings from two teachers. Evidence gives validity to analysis, and thus the data were analysed using the transcription conventions as proposed by Burns, Joyce & Gollin (1996). The results showed that the most frequently used methods by the teachers in teaching Indonesian to the Early Year level students were TPR (total physical response) and GTM (grammar-translation method). TPR was useful as the act of moving around seemed to help the children remember the vocabulary. Furthermore, GTM helped the teachers clarify the meanings of words and sentences for the students by translating them into their first language, i.e. English. These methods were not taught in isolation but were integrated by the teachers with other methods such as the direct method and audio-lingual method. The reflection of this teaching practice is considered a worthwhile contribution for other teachers who are also teaching Indonesian in other countries and as additional insights to immerse themselves in their language teaching practice. Moreover, considering the benefits of becoming bilingual, such as in communication, culture, cognition, character, curriculum, and economy, schools should provide more training for teachers to help them be able to use the best techniques in teaching the second language to enable and empower them to integrate other languages into their classes.","PeriodicalId":220423,"journal":{"name":"EduRN: Language & Literacy (Pedagogy) (Topic)","volume":"368 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EduRN: Language & Literacy (Pedagogy) (Topic)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17323/jle.2020.10080","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Previous studies have largely focused on the importance, problems, and challenges of teaching second languages in Australian schools, but very few have investigated the teaching methods used in the classroom to do so. Therefore, the purpose of this study is to identify the methods applied by teachers who teach Indonesian as a second language in one of the public primary schools in South Australia to enable their Australian students to comprehend the instruction in the Indonesian class. The data were collected through observational field notes and video recordings of three class meetings from two teachers. Evidence gives validity to analysis, and thus the data were analysed using the transcription conventions as proposed by Burns, Joyce & Gollin (1996). The results showed that the most frequently used methods by the teachers in teaching Indonesian to the Early Year level students were TPR (total physical response) and GTM (grammar-translation method). TPR was useful as the act of moving around seemed to help the children remember the vocabulary. Furthermore, GTM helped the teachers clarify the meanings of words and sentences for the students by translating them into their first language, i.e. English. These methods were not taught in isolation but were integrated by the teachers with other methods such as the direct method and audio-lingual method. The reflection of this teaching practice is considered a worthwhile contribution for other teachers who are also teaching Indonesian in other countries and as additional insights to immerse themselves in their language teaching practice. Moreover, considering the benefits of becoming bilingual, such as in communication, culture, cognition, character, curriculum, and economy, schools should provide more training for teachers to help them be able to use the best techniques in teaching the second language to enable and empower them to integrate other languages into their classes.
澳大利亚小学的印尼语学习方法
以前的研究主要集中在澳大利亚学校第二语言教学的重要性、问题和挑战上,但很少有研究在课堂上使用的教学方法。因此,本研究的目的是找出在南澳大利亚的一所公立小学教授印尼语作为第二语言的教师所采用的方法,使他们的澳大利亚学生能够理解印尼语课堂上的教学。数据是通过实地观察笔记和两位老师的三次班会录像来收集的。证据为分析提供了有效性,因此使用伯恩斯,乔伊斯等人提出的转录惯例对数据进行了分析。Gollin(1996)。结果显示,教师在对初一学生进行印尼语教学时最常用的方法是TPR (total physical response)和GTM (grammar-translation method)。TPR是有用的,因为四处走动的行为似乎有助于孩子们记住词汇。此外,GTM还帮助教师通过将单词和句子翻译成学生的母语,即英语,为学生澄清单词和句子的含义。这些方法不是孤立地教授,而是由教师与其他方法如直接法和听语法相结合。这一教学实践的反思被认为对其他在其他国家教授印尼语的教师有价值的贡献,并为他们沉浸在语言教学实践中提供了额外的见解。此外,考虑到成为双语者在交流、文化、认知、性格、课程和经济等方面的好处,学校应该为教师提供更多的培训,帮助他们能够使用最好的第二语言教学技术,使他们能够将其他语言融入课堂。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信