{"title":"A incompreensão dos profissionais de secretariado sobre o que são os gêneros textuais/discursivos: um estudo de caso","authors":"Eduardo César Pereira Souza","doi":"10.48075/REVEX.V20I2.25799","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"No âmbito da atuação do profissional de secretariado parece existir uma diversidade de gêneros textuais/discursivos de língua estrangeira. Assim sendo, este trabalho objetiva conhecer a compreensão desses trabalhadores sobre os gêneros textuais/discursivos e busca responder à seguinte questão-problema: qual a compreensão dos profissionais secretariais sobre os gêneros textuais/discursivos? Este estudo se justifica à medida que se nota a importância de entender o funcionamento dos gêneros textuais/discursivos nas mais diferentes profissões e sua influência nas práticas sociais que pode representar uma possibilidade de ressignificar o lugar da ocupação e de sua atuação cotidiana. No que diz respeito ao recorte teórico, recorre-se a autores como Miller (1984), Bazerman (2011), Marcuschi (2008, 2011), Bezerra (2017) dentre outros. A metodologia é de natureza exploratória, qualitativa, bibliográfica e de campo. Com os principais achados foi possível concluir que não há clareza teórica por parte dos secretários participantes da pesquisa sobre os estudos dos gêneros textuais/discursivos nessa prática profissional, fruto, inclusive, da falta de conhecimento de alguns deles sobre a conceituação de gêneros textuais/discursivos. Palavras-chave: Gêneros textuais/discursivos. Língua estrangeira. Secretariado. ABSTRACT In the scope of the secretarial work, there seems to be a diversity of textual/discursive genres of foreign language. Therefore, this work aims at knowing the understanding of these workers about the textual/discursive genres and seeks to answer the following problem question: what is the understanding of the secretarial professionals about the textual/discursive genres? This study is justified as we notice the importance of understanding the functioning of the textual/discursive genres in the most different professions and their influence on social practices, which may represent a possibility of re-signifying the place of occupation and its daily performance. As far as the theoretical approach is concerned, authors such as Miller (1984), Bazerman (2011), Marcuschi (2008, 2011), Bezerra (2017), among others, are used. The methodology is exploratory, qualitative, bibliographic and field. With the main findings it was possible to conclude that there is no theoretical clarity on the part of the secretaries participating in the research about the studies of textual/discursive genres in this professional practice, as a result of the lack of knowledge of some of them about the conceptualization of textual/discursive genres. Keywords: Textual/discursive genres. Foreign language. Secretariat.","PeriodicalId":361455,"journal":{"name":"Revista Expectativa","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Expectativa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/REVEX.V20I2.25799","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
No âmbito da atuação do profissional de secretariado parece existir uma diversidade de gêneros textuais/discursivos de língua estrangeira. Assim sendo, este trabalho objetiva conhecer a compreensão desses trabalhadores sobre os gêneros textuais/discursivos e busca responder à seguinte questão-problema: qual a compreensão dos profissionais secretariais sobre os gêneros textuais/discursivos? Este estudo se justifica à medida que se nota a importância de entender o funcionamento dos gêneros textuais/discursivos nas mais diferentes profissões e sua influência nas práticas sociais que pode representar uma possibilidade de ressignificar o lugar da ocupação e de sua atuação cotidiana. No que diz respeito ao recorte teórico, recorre-se a autores como Miller (1984), Bazerman (2011), Marcuschi (2008, 2011), Bezerra (2017) dentre outros. A metodologia é de natureza exploratória, qualitativa, bibliográfica e de campo. Com os principais achados foi possível concluir que não há clareza teórica por parte dos secretários participantes da pesquisa sobre os estudos dos gêneros textuais/discursivos nessa prática profissional, fruto, inclusive, da falta de conhecimento de alguns deles sobre a conceituação de gêneros textuais/discursivos. Palavras-chave: Gêneros textuais/discursivos. Língua estrangeira. Secretariado. ABSTRACT In the scope of the secretarial work, there seems to be a diversity of textual/discursive genres of foreign language. Therefore, this work aims at knowing the understanding of these workers about the textual/discursive genres and seeks to answer the following problem question: what is the understanding of the secretarial professionals about the textual/discursive genres? This study is justified as we notice the importance of understanding the functioning of the textual/discursive genres in the most different professions and their influence on social practices, which may represent a possibility of re-signifying the place of occupation and its daily performance. As far as the theoretical approach is concerned, authors such as Miller (1984), Bazerman (2011), Marcuschi (2008, 2011), Bezerra (2017), among others, are used. The methodology is exploratory, qualitative, bibliographic and field. With the main findings it was possible to conclude that there is no theoretical clarity on the part of the secretaries participating in the research about the studies of textual/discursive genres in this professional practice, as a result of the lack of knowledge of some of them about the conceptualization of textual/discursive genres. Keywords: Textual/discursive genres. Foreign language. Secretariat.