Forging a Name

Alison M. Rice
{"title":"Forging a Name","authors":"Alison M. Rice","doi":"10.1093/oso/9780192845771.003.0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chapter 1 focuses on the name of the author in a contemplation of the ways worldwide women writers in Paris contribute to the construction of a publishing profile. There are a number of constraints placed on writers from beyond French borders who seek to publish and publicize their work in Paris, but many of these writers have created a reputation that exceeds these restrictions through careful choices that constitute subtle reactions to the rules. They comply with many requirements just the same, and cooperate in necessary ways that reveal their conviction that their creative written work will have the last word, ultimately defining them beyond a set of expectations that will necessarily evolve as time goes by. Certain collections such as “Continents Noirs” at the prestigious publishing house Gallimard illustrate how publishers and critics often subscribe to and propagate specific stereotypes about writers from elsewhere. But there is an indication that engaging in textual play with proper names as well as with the distinction between a writer’s life and work contributes to more elaborate understandings of the author. When they renew their profiles through writing that emphasizes movement and change, writers counteract restrictive images contained in the packaging of their publications. It is striking that, even though they are aware they might encounter prejudice, women authors from around the world have opted to sign their published work in French with names that do not conceal their background but that instead demonstrate an embrace of their histories and identities.","PeriodicalId":176851,"journal":{"name":"Worldwide Women Writers in Paris","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Worldwide Women Writers in Paris","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780192845771.003.0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Chapter 1 focuses on the name of the author in a contemplation of the ways worldwide women writers in Paris contribute to the construction of a publishing profile. There are a number of constraints placed on writers from beyond French borders who seek to publish and publicize their work in Paris, but many of these writers have created a reputation that exceeds these restrictions through careful choices that constitute subtle reactions to the rules. They comply with many requirements just the same, and cooperate in necessary ways that reveal their conviction that their creative written work will have the last word, ultimately defining them beyond a set of expectations that will necessarily evolve as time goes by. Certain collections such as “Continents Noirs” at the prestigious publishing house Gallimard illustrate how publishers and critics often subscribe to and propagate specific stereotypes about writers from elsewhere. But there is an indication that engaging in textual play with proper names as well as with the distinction between a writer’s life and work contributes to more elaborate understandings of the author. When they renew their profiles through writing that emphasizes movement and change, writers counteract restrictive images contained in the packaging of their publications. It is striking that, even though they are aware they might encounter prejudice, women authors from around the world have opted to sign their published work in French with names that do not conceal their background but that instead demonstrate an embrace of their histories and identities.
伪造名字
第一章以作者的名字为中心,考察世界各地的巴黎女作家对建立出版形象的贡献。法国境外的作家想要在巴黎出版和宣传他们的作品,会受到许多限制,但这些作家中的许多人通过谨慎的选择创造了超越这些限制的声誉,这些选择构成了对规则的微妙反应。他们遵守许多相同的要求,并以必要的方式合作,以显示他们的信念,即他们的创造性书面作品将拥有最后的发言权,最终定义他们超越了随着时间的推移而必然演变的一系列期望。著名出版社Gallimard出版的《黑色大陆》(continental Noirs)等某些文集表明,出版商和评论家经常认同并传播对其他地方作家的特定刻板印象。但有迹象表明,在文本中玩弄专有名称,以及区分作家的生活和工作,有助于更详细地理解作者。当作者通过强调运动和变化的写作来更新自己的形象时,他们抵消了出版物包装中包含的限制性形象。令人惊讶的是,尽管世界各地的女性作家都知道自己可能会遭遇偏见,但她们还是选择用法语为自己出版的作品签名,这些名字并不隐藏她们的背景,而是显示出对她们的历史和身份的接纳。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信