Lamiyya by al-Shanfara and its Commentaries: Copies Available in the Holdings of the Institute of Oriental Manuscripts and the Oriental Department Collection, Gorky Research Library

Yafia Hana, A. Mokrushina
{"title":"Lamiyya by al-Shanfara and its Commentaries: Copies Available in the Holdings of the Institute of Oriental Manuscripts and the Oriental Department Collection, Gorky Research Library","authors":"Yafia Hana, A. Mokrushina","doi":"10.21638/spbu13.2019.406","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article “Lāmiyya by al-Shanfarā and its commentaries: Copies available in the holdings of the Institute of Oriental Manuscripts and the Oriental Department collection, Gorky Research Library” reviews the problem of studying and describing oriental manuscripts, which gains more relevance in recent times. This research presents life facts of the famous pre-Islamic poet al-Shanfarā and the features of his most famous work, Lāmiyya. The study focus on the copies of this work, as well as copies of its commentaries stored in the holdings of the Institute of Oriental Manuscripts and the Oriental Department collection, Gorky Research Library, SPbSU. The poetry of al-Shanfarā is traditionally compared with classical muallaq, where the authors praise tribal patriotism against the main idea — a life in exile. Lāmiyya got its name for the special repetitive rhyme. Among European researchers, this qaṣīda is also known as “The Desert Song”. The authors analyze the features of various copies of al-Shanfarā’s work and discuss the most important aspects of various commentaries on his work. The article provides illustrations of some sheets of al-Shanfarā’s copies and copies of Lāmiyya commentaries. The writing by al-Shanfarā was subjected to extensive research by national, Western and Arab experts. Through analyzing the most well-known commentaries on Lāmiyyat al-arab, it is possible to evaluate exactly what features call the attention of scholars. In addition, copies of Lāmiyya commentaries stored in manuscript collections deserve an independent careful study and description.","PeriodicalId":342908,"journal":{"name":"Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21638/spbu13.2019.406","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The article “Lāmiyya by al-Shanfarā and its commentaries: Copies available in the holdings of the Institute of Oriental Manuscripts and the Oriental Department collection, Gorky Research Library” reviews the problem of studying and describing oriental manuscripts, which gains more relevance in recent times. This research presents life facts of the famous pre-Islamic poet al-Shanfarā and the features of his most famous work, Lāmiyya. The study focus on the copies of this work, as well as copies of its commentaries stored in the holdings of the Institute of Oriental Manuscripts and the Oriental Department collection, Gorky Research Library, SPbSU. The poetry of al-Shanfarā is traditionally compared with classical muallaq, where the authors praise tribal patriotism against the main idea — a life in exile. Lāmiyya got its name for the special repetitive rhyme. Among European researchers, this qaṣīda is also known as “The Desert Song”. The authors analyze the features of various copies of al-Shanfarā’s work and discuss the most important aspects of various commentaries on his work. The article provides illustrations of some sheets of al-Shanfarā’s copies and copies of Lāmiyya commentaries. The writing by al-Shanfarā was subjected to extensive research by national, Western and Arab experts. Through analyzing the most well-known commentaries on Lāmiyyat al-arab, it is possible to evaluate exactly what features call the attention of scholars. In addition, copies of Lāmiyya commentaries stored in manuscript collections deserve an independent careful study and description.
al-Shanfara的Lamiyya及其评论:高尔基研究图书馆东方手稿研究所和东方部收藏的副本
文章“Lāmiyya by al-Shanfarā及其评论:高尔基研究图书馆东方手稿研究所和东方部收藏的副本”回顾了研究和描述东方手稿的问题,这在最近的时代获得了更多的相关性。本研究介绍了著名的前伊斯兰诗人al-Shanfarā的生活事实和他最著名的作品Lāmiyya的特点。研究的重点是这部作品的副本,以及存放在东方手稿研究所和高尔基研究图书馆东方部收藏的评论副本。传统上,al-Shanfarā的诗歌与古典的穆阿拉克(muallaq)相比较,后者的作者赞美部落的爱国主义,而反对其主要思想——流亡生活。Lāmiyya因其特殊的重复韵律而得名。在欧洲研究人员中,这首qaṣīda也被称为“沙漠之歌”。作者分析了山法拉伊作品的各种版本的特点,并讨论了对他的作品的各种评论的最重要的方面。这篇文章提供了al- shanfarha的一些副本和Lāmiyya评论副本的插图。al-Shanfarā的著作经过了各国、西方和阿拉伯专家的广泛研究。通过分析Lāmiyyat al-arab上最著名的评论,可以准确地评估哪些特征引起了学者们的注意。此外,存放在手稿收藏中的Lāmiyya评论副本值得独立仔细的研究和描述。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信