Trans-Baikal Chinese language school and cultures: history and modernity

O. Ochirov, Klavdia K. Vasilyeva
{"title":"Trans-Baikal Chinese language school and cultures: history and modernity","authors":"O. Ochirov, Klavdia K. Vasilyeva","doi":"10.17223/19996195/57/7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":". The article is devoted to the history of the formation and development of the school of the Chinese language in Transbaikalia, which laid the foundation for the study of the language and culture of China by the population of this region. The aim of the study is to identify the objective and subjective prerequisites for the creation of the Trans-Baikal school of the Chinese language, which was created on the ba-sis of the Chita State Pedagogical Institute named after N.G. Chernyshevsky, as well as her place and role in the study of the language and culture of China not only in the Trans-Baikal region, but also in Russia. It is important to show the continuation and development of the traditions of the Chinese language school at the present stage of its development. The article is supposed to deduce the formation and features of the regional (Transbaikalian) Russian-Chinese colloquial speech. The article examines the modern international Russian – Chinese cooperation in the field of terminological, psycholinguistic and other studies aimed at expanding cultural, economic and trade ties between neighboring countries. The authors identified the objective and subjective prerequisites for the study of the Chinese language in the region, which were formed in Transbaikalia over a long historical time. The authors come to the conclu-sion about cultural-geographical and economic-geographical determinism as factors that determined the area of study of the Chinese language and culture by the population of the Trans-Baikal Territory. The features of the formation of Russian-Chinese colloquial speech in Transbaikalia, which included other languages, the so-called in-termediary languages, are revealed. The spontaneous formation of the Russian-Chinese pidgin as a means of communication is noted – a mixture of phonetically and grammatically distorted Chinese and Russian words, which, in turn, was subdivided into other varieties. The peculiarity of the Kyakhta Russian-Chinese pidgin is noted by the presence in it of some borrowings from the Mongolian language. The history of the Kyakhta school (Republic of Buryatia), the first Russian school for training trans-lators of the Chinese language, is covered. The authors note the continuation of the traditions of the Trans-Baikal school of the Chinese language in modern conditions, the development of Russian-Chinese scientific cooperation in the field of terminologi-cal research, in which the Chinese language acts as an object and subject of scientific interest, as well as psycholinguistic research, in particular, on the influence of this language on cognitive abilities of Russian-speaking younger students.","PeriodicalId":325584,"journal":{"name":"Yazyk i kul'tura","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yazyk i kul'tura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/19996195/57/7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

. The article is devoted to the history of the formation and development of the school of the Chinese language in Transbaikalia, which laid the foundation for the study of the language and culture of China by the population of this region. The aim of the study is to identify the objective and subjective prerequisites for the creation of the Trans-Baikal school of the Chinese language, which was created on the ba-sis of the Chita State Pedagogical Institute named after N.G. Chernyshevsky, as well as her place and role in the study of the language and culture of China not only in the Trans-Baikal region, but also in Russia. It is important to show the continuation and development of the traditions of the Chinese language school at the present stage of its development. The article is supposed to deduce the formation and features of the regional (Transbaikalian) Russian-Chinese colloquial speech. The article examines the modern international Russian – Chinese cooperation in the field of terminological, psycholinguistic and other studies aimed at expanding cultural, economic and trade ties between neighboring countries. The authors identified the objective and subjective prerequisites for the study of the Chinese language in the region, which were formed in Transbaikalia over a long historical time. The authors come to the conclu-sion about cultural-geographical and economic-geographical determinism as factors that determined the area of study of the Chinese language and culture by the population of the Trans-Baikal Territory. The features of the formation of Russian-Chinese colloquial speech in Transbaikalia, which included other languages, the so-called in-termediary languages, are revealed. The spontaneous formation of the Russian-Chinese pidgin as a means of communication is noted – a mixture of phonetically and grammatically distorted Chinese and Russian words, which, in turn, was subdivided into other varieties. The peculiarity of the Kyakhta Russian-Chinese pidgin is noted by the presence in it of some borrowings from the Mongolian language. The history of the Kyakhta school (Republic of Buryatia), the first Russian school for training trans-lators of the Chinese language, is covered. The authors note the continuation of the traditions of the Trans-Baikal school of the Chinese language in modern conditions, the development of Russian-Chinese scientific cooperation in the field of terminologi-cal research, in which the Chinese language acts as an object and subject of scientific interest, as well as psycholinguistic research, in particular, on the influence of this language on cognitive abilities of Russian-speaking younger students.
跨贝加尔湖中国语言学校与文化:历史与现代
. 本文论述了外贝加尔地区汉语学派形成和发展的历史,为该地区居民研究中国语言和文化奠定了基础。这项研究的目的是确定创建跨贝加尔湖中国语言学校的客观和主观先决条件,该学校是在以N.G.车尔尼雪夫斯基命名的赤塔国立师范学院的基础上创建的,以及她在跨贝加尔湖地区和俄罗斯的中国语言和文化研究中的地位和作用。在汉语言学校发展的现阶段,如何表现其传统的延续与发展是十分重要的。本文旨在推断区域性(外贝加尔湖)俄语-汉语口语的形成和特点。本文考察了现代俄中在术语学、心理语言学等方面的国际合作,旨在扩大与邻国之间的文化、经济和贸易联系。作者认为,在漫长的历史过程中,外贝加尔地区形成了研究汉语的客观条件和主观条件。作者认为文化-地理决定论和经济-地理决定论是决定跨贝加尔湖地区人口研究中国语言和文化范围的因素。揭示了外贝加尔地区包括其他语言在内的俄汉口语形成的特点,即所谓的中间语言。俄中洋泾浜语作为一种交流手段的自发形成是值得注意的——一种由语音和语法扭曲的汉语和俄语单词混合而成的混合体,反过来又被细分为其他变体。塔吉克俄语-汉语洋泾浜语的特点是其中有一些从蒙古语中借用的词语。介绍了俄罗斯第一所培养汉语翻译人才的学校——布里亚特共和国的恰克塔学校的历史。作者注意到,在现代条件下,跨贝加尔湖汉语学派的传统得以延续,俄中在术语研究领域的科学合作得到发展,汉语作为科学研究的对象和主题,以及心理语言学研究,特别是关于汉语对讲俄语的年轻学生认知能力的影响的研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信