{"title":"SUBTITLING AS A TYPE OF TRANSLATION","authors":"Вероника Александровна Егорова, Марина Юрьевна Романюк","doi":"10.37539/221226.2022.21.21.015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Данная статья посвящена изучению понятия «субтитры» и их характеристике. Рассматриваются и анализируются требования к созданию субтитров, их достоинства и недостатки, а также возможные трудности, с которыми сталкивается переводчик при создании субтитрованного текста.\n This article is devoted to the study of the concept of \"subtitles\" and their characteristics. The requirements for creating subtitles, their advantages and disadvantages, as well as the possible difficulties that a translator faces when creating a subtitled text are considered and analyzed.","PeriodicalId":342868,"journal":{"name":"Science. Research. Practice (Наука. Исследования. Практика): сборник статей международной научной конференции (Санкт-Петербург, Декабрь 2022).","volume":"127 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Science. Research. Practice (Наука. Исследования. Практика): сборник статей международной научной конференции (Санкт-Петербург, Декабрь 2022).","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37539/221226.2022.21.21.015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Данная статья посвящена изучению понятия «субтитры» и их характеристике. Рассматриваются и анализируются требования к созданию субтитров, их достоинства и недостатки, а также возможные трудности, с которыми сталкивается переводчик при создании субтитрованного текста.
This article is devoted to the study of the concept of "subtitles" and their characteristics. The requirements for creating subtitles, their advantages and disadvantages, as well as the possible difficulties that a translator faces when creating a subtitled text are considered and analyzed.