{"title":"Interpretable Semantic Textual Similarity for Indonesian Sentence","authors":"R. Rajagukguk, Masayu Leylia Khodra","doi":"10.1109/ICAICTA.2018.8541297","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We develop iSTS (Interpretable Semantic Textual Similarity) model to Indonesian corpus. System of iSTS is not only to represent the STS (Semantic Textual Similarity) score but also to give an explanation of the semantic similarity of the pair of sentence. The term of explanation refers to a pair of chunks with type such as EQUI, OPPO, SPE1, SPE2, REL, SIMI, NOALI and score ranged 0 to 5. Nowadays, iSTS corpus has not existed in the Indonesian version yet, by that mean we build that corpus. We adapt two best iSTS techniques for English corpus: VRep and UWB. VRep uses WordNet to representing word semantic, while UWB uses word embedding. Both of the techniques use similar process, such as preprocess, feature extraction, and classification. The adaptation of VRep and UWB on this research is performed by changing English resources in Indonesia such as WordNet, word embedding, etc. We also use four classifier as well as decision tree, SVM, random forest, and multilayer perceptron. VRep becomes the best model on type aspect and score aspect, while UWB becomes the best model on type + score aspect.","PeriodicalId":184882,"journal":{"name":"2018 5th International Conference on Advanced Informatics: Concept Theory and Applications (ICAICTA)","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2018 5th International Conference on Advanced Informatics: Concept Theory and Applications (ICAICTA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICAICTA.2018.8541297","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
We develop iSTS (Interpretable Semantic Textual Similarity) model to Indonesian corpus. System of iSTS is not only to represent the STS (Semantic Textual Similarity) score but also to give an explanation of the semantic similarity of the pair of sentence. The term of explanation refers to a pair of chunks with type such as EQUI, OPPO, SPE1, SPE2, REL, SIMI, NOALI and score ranged 0 to 5. Nowadays, iSTS corpus has not existed in the Indonesian version yet, by that mean we build that corpus. We adapt two best iSTS techniques for English corpus: VRep and UWB. VRep uses WordNet to representing word semantic, while UWB uses word embedding. Both of the techniques use similar process, such as preprocess, feature extraction, and classification. The adaptation of VRep and UWB on this research is performed by changing English resources in Indonesia such as WordNet, word embedding, etc. We also use four classifier as well as decision tree, SVM, random forest, and multilayer perceptron. VRep becomes the best model on type aspect and score aspect, while UWB becomes the best model on type + score aspect.
本文针对印尼语语料库建立了可解释语义文本相似度模型。语义文本相似度系统不仅表示语义文本相似度分数,而且对句子对的语义相似度给出解释。解释性术语是指EQUI、OPPO、SPE1、SPE2、REL、SIMI、NOALI等类型,得分范围为0 ~ 5的一对块。目前,ist的语料库还没有印尼语版本,因此我们建立了这个语料库。我们采用了两种最好的英语语料库列表技术:VRep和UWB。VRep使用WordNet来表示词语义,而UWB使用词嵌入。这两种技术使用类似的过程,如预处理、特征提取和分类。VRep和UWB在本研究中的适配是通过改变印度尼西亚的英语资源,如WordNet, word embedding等来实现的。我们还使用了四分类器以及决策树、支持向量机、随机森林和多层感知器。VRep在类型和分数方面成为最佳模型,UWB在类型+分数方面成为最佳模型。