{"title":"Introducing Security Blurs","authors":"E. Grassiani, T. Diphoorn","doi":"10.4324/9781351127387-1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In my neighbourhood 1 in Southern Tel Aviv, white cars can be seen patrolling the streets, with blue and yellow markings, looking very much like regular Israeli police cars. I have learnt to distinguish them, though, by their yellow and blue lights, as opposed to the blue and white lights of a “real” national police vehicle. The neighbourhood is known for its poverty, crime, prostitution and, more recently, for the many African refugees who have found shelter in the small houses around the market. The city of Tel Aviv has neglected this “backyard” of its shiny sea front. In reaction to the increasingly “dangerous” situation in this neighbourhood and others like it, the municipality has initiated a combined “Urban Security Patrol” (Sayeret L’Bitachon Ironi or SELA): security cars belonging to the municipality are staffed with municipality security personnel and police officers. Both actors wear similar dark uniforms with comparable emblems on their arms, and often both are armed and carry handcuffs and other security equipment. According to the official site of the municipality, the units are formed to prevent criminality and terror acts, to aid the police in securing the city and its citizens and to protect the city’s property. 2","PeriodicalId":286226,"journal":{"name":"Security Blurs","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Security Blurs","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9781351127387-1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
In my neighbourhood 1 in Southern Tel Aviv, white cars can be seen patrolling the streets, with blue and yellow markings, looking very much like regular Israeli police cars. I have learnt to distinguish them, though, by their yellow and blue lights, as opposed to the blue and white lights of a “real” national police vehicle. The neighbourhood is known for its poverty, crime, prostitution and, more recently, for the many African refugees who have found shelter in the small houses around the market. The city of Tel Aviv has neglected this “backyard” of its shiny sea front. In reaction to the increasingly “dangerous” situation in this neighbourhood and others like it, the municipality has initiated a combined “Urban Security Patrol” (Sayeret L’Bitachon Ironi or SELA): security cars belonging to the municipality are staffed with municipality security personnel and police officers. Both actors wear similar dark uniforms with comparable emblems on their arms, and often both are armed and carry handcuffs and other security equipment. According to the official site of the municipality, the units are formed to prevent criminality and terror acts, to aid the police in securing the city and its citizens and to protect the city’s property. 2
在我居住的特拉维夫南部社区,可以看到白色的汽车在街道上巡逻,上面有蓝色和黄色的标记,看起来很像普通的以色列警车。不过,我已经学会了通过黄灯和蓝灯来区分它们,而不是“真正的”国家警车的蓝灯和白灯。这个社区以贫穷、犯罪、卖淫而闻名,最近,许多非洲难民在市场周围的小房子里找到了避难所。特拉维夫市忽视了这个位于其闪亮海滨的“后院”。为了应对这一地区和其他类似地区日益“危险”的局势,市政当局发起了一项联合“城市安全巡逻队”(Sayeret L 'Bitachon Ironi或SELA):市政当局的安全车辆配备市政安全人员和警察。两位演员都穿着相似的深色制服,手臂上有相似的标志,两人通常都携带武器,并携带手铐和其他安全设备。根据市政当局的官方网站,这些单位的成立是为了防止犯罪和恐怖行为,帮助警方保护城市及其公民,保护城市财产。2