Is Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes related etymologically to Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast'?

Ľubor Králik
{"title":"Is Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes related etymologically to Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast'?","authors":"Ľubor Králik","doi":"10.31168/2658-3372.2019.2.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes (deno-ting various gifts mostly in form of food, especially baked goods, related to traditional weddings and/or other festive occasions) which has been re-cently compared etymologically with Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast' (deverbative of Slavonic saditi, perf. po-saditi ‘to seat down'; cf. Gura 2012, 2013). The author makes an attempt to develop the hypothesis, according to which the lexeme is auto-chthonous to Slovak; nevertheless, he prefers the explanation presented by Rudolf (1991: loanword from German Bescheidessen ‘food from a feast sent to neighbours, given to guests as a gift for their relatives who did not take part in the celebration, etc.') which he еlаbоrаtеs and compares with the Slovak dialectal material.","PeriodicalId":235853,"journal":{"name":"Slavic and Balkan Linguistics","volume":"15 12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavic and Balkan Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31168/2658-3372.2019.2.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article discusses Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes (deno-ting various gifts mostly in form of food, especially baked goods, related to traditional weddings and/or other festive occasions) which has been re-cently compared etymologically with Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast' (deverbative of Slavonic saditi, perf. po-saditi ‘to seat down'; cf. Gura 2012, 2013). The author makes an attempt to develop the hypothesis, according to which the lexeme is auto-chthonous to Slovak; nevertheless, he prefers the explanation presented by Rudolf (1991: loanword from German Bescheidessen ‘food from a feast sent to neighbours, given to guests as a gift for their relatives who did not take part in the celebration, etc.') which he еlаbоrаtеs and compares with the Slovak dialectal material.
斯洛伐克方言posádeš, pošádes, pošajdes在词源上是否与俄语posad有关? posad意为“婚宴上坐在荣誉位置上的仪式”。
本文讨论斯洛伐克方言posádeš、pošádes、pošajdes(指与传统婚礼及/或其他节日有关的各种礼物,多指食物,尤其是烘焙食品),最近有人将其与俄语的posad进行词源比较,posad意为“婚宴上坐在荣誉位置上的仪式”(斯拉夫语saditi、perf的变体)。Po-saditi意为“坐下”;参见Gura 2012, 2013)。笔者试图发展这一假设,根据这一假设,词位是斯洛伐克语的自地词;然而,他更喜欢Rudolf提出的解释(1991:来自德语Bescheidessen的外来词,“送给邻居的宴会上的食物,作为没有参加庆祝活动的亲戚送给客人的礼物,等等”),他认为这种解释与斯洛伐克方言材料相比较。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信