“Journey, Rest, Gate and Garment”: A Cross-cultural Cognitive Analysis of Metaphors Used in Breaking News of Death

HAMEED TUNDE ASIRU, Aminu Galadima Batagarawa
{"title":"“Journey, Rest, Gate and Garment”: A Cross-cultural Cognitive Analysis of Metaphors Used in Breaking News of Death","authors":"HAMEED TUNDE ASIRU, Aminu Galadima Batagarawa","doi":"10.9734/ARJASS/2019/43413","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"How is death conceptualized in Hausa and Yoruba languages? Are there any linguistic similarities or differences in the ways they break news of death? This paper notes that language is not carelessly used to establish interactional and transactional functions among interactants; rather it is creatively used depending on the context of usage. One such context of usage that involves more caution and wisdom is breaking news of death to the deceased loved ones. This particular context is mostly achieved through the use of some metaphors and idiomatic expressions to present, euphemistically, unpleasant news about the death of a person. There is no contrastive research effort, at present, which has examined conceptualization of death in Hausa and Yoruba languages for possible similarities and differences. In this paper, therefore, an attempt was made to conceptualize death as a domain through the cognitive, cultural and religious windows that are available in these native Nigerian languages. In the course of the investigation, the paper argues Original Research Article Asiru and Batagarawa; ARJASS, 8(1): 1-10, 2019; Article no.ARJASS.43413 2 that even though metaphors are ubiquitous in every community and are presented in different ways in breaking news of the departed friends and enemies, there abound areas of metaphoric convergence and divergence in the description of death. The convergent and divergent points are results of the universality in the conceptualization of aspects of human body/experience such as death. In particular, we argued, that the similarities in the identified four source domains (journey, rest, garment and gate) and their differences are conditioned by cultural or religious constructs and contacts, and the linguistic variance between the two languages. Finally, the paper lends credence to the claim that primary metaphors are shared by all human languages.","PeriodicalId":112054,"journal":{"name":"Asian Research Journal of Arts & Social Sciences","volume":"11 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asian Research Journal of Arts & Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.9734/ARJASS/2019/43413","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

How is death conceptualized in Hausa and Yoruba languages? Are there any linguistic similarities or differences in the ways they break news of death? This paper notes that language is not carelessly used to establish interactional and transactional functions among interactants; rather it is creatively used depending on the context of usage. One such context of usage that involves more caution and wisdom is breaking news of death to the deceased loved ones. This particular context is mostly achieved through the use of some metaphors and idiomatic expressions to present, euphemistically, unpleasant news about the death of a person. There is no contrastive research effort, at present, which has examined conceptualization of death in Hausa and Yoruba languages for possible similarities and differences. In this paper, therefore, an attempt was made to conceptualize death as a domain through the cognitive, cultural and religious windows that are available in these native Nigerian languages. In the course of the investigation, the paper argues Original Research Article Asiru and Batagarawa; ARJASS, 8(1): 1-10, 2019; Article no.ARJASS.43413 2 that even though metaphors are ubiquitous in every community and are presented in different ways in breaking news of the departed friends and enemies, there abound areas of metaphoric convergence and divergence in the description of death. The convergent and divergent points are results of the universality in the conceptualization of aspects of human body/experience such as death. In particular, we argued, that the similarities in the identified four source domains (journey, rest, garment and gate) and their differences are conditioned by cultural or religious constructs and contacts, and the linguistic variance between the two languages. Finally, the paper lends credence to the claim that primary metaphors are shared by all human languages.
“旅、歇、门、衣”:死亡突发新闻隐喻的跨文化认知分析
豪萨语和约鲁巴语是如何定义死亡的?他们宣布死亡消息的方式在语言上有相似之处还是不同之处?本文指出,语言不能随意地用于建立交互者之间的交互和交易功能;相反,它是根据使用上下文创造性地使用的。其中一个涉及更多谨慎和智慧的用法是给已故亲人的死亡消息。这种特殊的语境主要是通过使用一些隐喻和习惯表达来委婉地呈现关于一个人死亡的令人不快的消息。目前还没有对比性的研究工作来研究豪萨语和约鲁巴语中死亡概念的可能的相似性和差异性。因此,本文试图通过这些尼日利亚本土语言中的认知、文化和宗教窗口,将死亡概念化为一个领域。在调查过程中,本文对原研究文章阿西鲁和巴塔加拉瓦进行了论证;植物学报,8(1):1-10,2019;文章no.ARJASS。43413 .尽管隐喻在每个群体中都无处不在,而且在关于逝去的朋友和敌人的突发新闻中以不同的方式出现,但在对死亡的描述中,隐喻有很多相同和不同的地方。汇合点和发散点是人类身体/经验(如死亡)方面概念化的普遍性的结果。特别是,我们认为,在确定的四个源域(旅程,休息,服装和门)中的相似性和它们的差异是由文化或宗教结构和联系以及两种语言之间的语言差异决定的。最后,本文为所有人类语言共有的原始隐喻的说法提供了证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信