Is There a Difference?

H. García, Jon Mcnaughtan, Dustin Eicke, Xinyang Li, Mi-Chelle Leong
{"title":"Is There a Difference?","authors":"H. García, Jon Mcnaughtan, Dustin Eicke, Xinyang Li, Mi-Chelle Leong","doi":"10.4324/9781315113456-10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It was in the month of May. The wind was still cold, but spring had come, said the trees and the bushes, the fields and the meadows. Everywhere flowers were budding into blossom; even the hedges were alive with them. Here spring spoke about herself; it spoke from a little apple tree, from which hung a single branch so fresh and blooming, and fairly weighed down by a glorious mass of rosy buds just ready to open. Now this branch knew how lovely it was, for that knowledge lies in the leaf as well as in the flesh, so it wasn't a bit surprised when one day a grand carriage stopped in the road beside it, and the young Countess in the carriage said that this apple branch was the most beautiful she had ever seen-it was spring itself in its loveliest form. So she broke off the apple branch and carried it in her own dainty hand, shading it from the sun with her silk parasol, as they drove on to her castle, in which there were lofty halls and beautifully decorated rooms. Fleecy-white curtains fluttered at its open windows, and there were many shining, transparent vases full of beautiful flowers. In one of these vases, which looked as if it were carved of new-fallen snow, she placed the apple branch, among fresh green beech leaves-a lovely sight indeed. And so it happened that the apple branch grew proud, and that's quite human. All sorts of people passed through the rooms, and according to their rank expressed their admiration in different ways; some said too much, some said too little, and some said nothing at all. And the apple branch began to realize that there were differences in people as well as in plants. \"Some are used for nourishment, some are for ornament, and some you could very well do without,\" thought the apple branch. From its position at the open window the apple branch could look down over the gardens and meadows below, and consider the differences among the flowers and plants beneath. Some were rich, some were poor, and some were very poor. \"Miserable, rejected plants,\" said the apple branch. \"There is a difference indeed! It's quite proper and just that distinctions should be made. Yet how unhappy they must feel, if indeed a creature like that is capable of feeling anything, as I and my equals do; but it must be that way, otherwise everybody would be treated as though they were just alike.\" And the apple branch looked down with especial pity on one kind of flower that grew everywhere in meadows and ditches. They were much too common ever to be gathered into bouquets; they could be found between the paving stones; they shot up like the rankest and most worthless of weeds. They were dandelions, but people have given them the ugly name, \"the devil's milk pails.\" \"Poor wretched outcasts,\" said the apple branch. \"I suppose you can't help being as common as you are, and having such a vulgar name! It's the same with plants as with men-there must be a difference.\" \"A difference?\" repeated the sunbeam, as it kissed the apple branch; but it kissed the golden \"devil's milk pails,\" too. And all the other sunbeams did the same, kissing all the flowers equally, poor as well as rich. The apple branch had never thought about our Lord's infinite love for everything that lives and moves in Him, had never thought how much that it is good and beautiful can lie hidden but still not be forgotten; and that, too, was human. But the sunbeam, the ray of light, knew better. \"You don't see very clearly; you are not very farsighted. Who are these outcast flowers that you pity so much?\" \"Those devil's milk pails down there,\" replied the apple branch. \"Nobody ever ties them up in bouquets; they're trodden under foot, because there are too many of them. And when they go to seed they fly about along the road like little bits of wool and hang on people's clothes. They're just weeds! I suppose there must be weeds too, but I'm certainly happy and grateful that I'm not like one of them!\" Now a whole flock of children ran out into the meadow to play. The youngest of them was so tiny that he had to be carried by the others. When they set him down in the grass among the golden blossoms, he laughed and gurgled with joy, kicked his little legs, rolled over and over, and plucked only the yellow dandelions. These he kissed in innocent delight. The bigger children broke off the flowers of the dandelions and joined the hollow stalks link by link into chains. First they would make one for a necklace, then a longer one to hang across the shoulders and","PeriodicalId":197690,"journal":{"name":"Global Perspectives on International Student Experiences in Higher Education","volume":"147 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Global Perspectives on International Student Experiences in Higher Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9781315113456-10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

It was in the month of May. The wind was still cold, but spring had come, said the trees and the bushes, the fields and the meadows. Everywhere flowers were budding into blossom; even the hedges were alive with them. Here spring spoke about herself; it spoke from a little apple tree, from which hung a single branch so fresh and blooming, and fairly weighed down by a glorious mass of rosy buds just ready to open. Now this branch knew how lovely it was, for that knowledge lies in the leaf as well as in the flesh, so it wasn't a bit surprised when one day a grand carriage stopped in the road beside it, and the young Countess in the carriage said that this apple branch was the most beautiful she had ever seen-it was spring itself in its loveliest form. So she broke off the apple branch and carried it in her own dainty hand, shading it from the sun with her silk parasol, as they drove on to her castle, in which there were lofty halls and beautifully decorated rooms. Fleecy-white curtains fluttered at its open windows, and there were many shining, transparent vases full of beautiful flowers. In one of these vases, which looked as if it were carved of new-fallen snow, she placed the apple branch, among fresh green beech leaves-a lovely sight indeed. And so it happened that the apple branch grew proud, and that's quite human. All sorts of people passed through the rooms, and according to their rank expressed their admiration in different ways; some said too much, some said too little, and some said nothing at all. And the apple branch began to realize that there were differences in people as well as in plants. "Some are used for nourishment, some are for ornament, and some you could very well do without," thought the apple branch. From its position at the open window the apple branch could look down over the gardens and meadows below, and consider the differences among the flowers and plants beneath. Some were rich, some were poor, and some were very poor. "Miserable, rejected plants," said the apple branch. "There is a difference indeed! It's quite proper and just that distinctions should be made. Yet how unhappy they must feel, if indeed a creature like that is capable of feeling anything, as I and my equals do; but it must be that way, otherwise everybody would be treated as though they were just alike." And the apple branch looked down with especial pity on one kind of flower that grew everywhere in meadows and ditches. They were much too common ever to be gathered into bouquets; they could be found between the paving stones; they shot up like the rankest and most worthless of weeds. They were dandelions, but people have given them the ugly name, "the devil's milk pails." "Poor wretched outcasts," said the apple branch. "I suppose you can't help being as common as you are, and having such a vulgar name! It's the same with plants as with men-there must be a difference." "A difference?" repeated the sunbeam, as it kissed the apple branch; but it kissed the golden "devil's milk pails," too. And all the other sunbeams did the same, kissing all the flowers equally, poor as well as rich. The apple branch had never thought about our Lord's infinite love for everything that lives and moves in Him, had never thought how much that it is good and beautiful can lie hidden but still not be forgotten; and that, too, was human. But the sunbeam, the ray of light, knew better. "You don't see very clearly; you are not very farsighted. Who are these outcast flowers that you pity so much?" "Those devil's milk pails down there," replied the apple branch. "Nobody ever ties them up in bouquets; they're trodden under foot, because there are too many of them. And when they go to seed they fly about along the road like little bits of wool and hang on people's clothes. They're just weeds! I suppose there must be weeds too, but I'm certainly happy and grateful that I'm not like one of them!" Now a whole flock of children ran out into the meadow to play. The youngest of them was so tiny that he had to be carried by the others. When they set him down in the grass among the golden blossoms, he laughed and gurgled with joy, kicked his little legs, rolled over and over, and plucked only the yellow dandelions. These he kissed in innocent delight. The bigger children broke off the flowers of the dandelions and joined the hollow stalks link by link into chains. First they would make one for a necklace, then a longer one to hang across the shoulders and
有区别吗?
那是在五月。风还很冷,但是春天来了,树木、灌木、田野和草地都说。到处都是含苞待放的鲜花;就连树篱上也充满了它们的活力。春天在这里谈到了她自己;这声音是从一棵小苹果树上发出来的,那棵小苹果树上挂着一根鲜嫩的、盛开的枝条,一大堆即将开放的玫瑰色花蕾压得它喘不过气来。现在这枝树枝知道自己有多可爱了,因为这种认识不仅存在于果肉中,也存在于叶子中。所以,当有一天一辆大马车停在它旁边的路上时,它一点也不感到奇怪,坐在马车里的年轻伯爵夫人说,这枝苹果树是她见过的最美丽的苹果树——它就是春天最可爱的样子。于是她折下那根苹果枝,拿在她那灵巧的手里,用她的丝质阳伞为它遮阳。他们继续向她的城堡走去。城堡里有高大的大厅和装饰精美的房间。雪白的窗帘在敞开的窗户上飘动着,里面有许多闪闪发光的透明花瓶,里面装满了美丽的花朵。在其中一个花瓶里,她把那根苹果枝插在新鲜的绿山毛榉树叶中间——这真是一幅可爱的景象。于是,苹果树枝变得骄傲起来,这是很正常的。各种各样的人从房间里走过,根据他们的等级,用不同的方式表达他们的钦佩之情。有些人说得太多,有些人说得太少,有些人什么也没说。于是,苹果枝开始意识到,人和植物一样存在着差异。“有些是用来补充营养的,有些是用来装饰的,还有一些你完全可以不用。”苹果枝想。从开着的窗口,那根苹果枝可以俯瞰下面的花园和草地,并且可以观察下面花草之间的差异。有些人很富有,有些人很穷,有些人很穷。“可怜的、被遗弃的植物,”苹果枝说。“确实有区别!”做出区分是非常恰当和公正的。然而,如果像我和我的同类那样的生物真的能有感情的话,他们该感到多么不幸啊!但必须这样,否则每个人都会被当作是一样的人来对待。”苹果枝怀着特别怜悯的心情俯视着一种长在草地和沟渠里的花。它们太普通了,根本无法编成花束;可以在铺路石之间找到它们;它们像最丑陋、最没有价值的野草一样长了起来。它们是蒲公英,但人们给它们取了一个丑陋的名字,“魔鬼的牛奶桶”。“可怜的流民,”苹果枝说。“我想,像你这样平凡的人,有这么一个粗俗的名字,你是没有办法的吧!”植物和人一样——肯定是有区别的。”“有什么不同?”阳光吻着苹果枝,重复了一遍。但它也亲吻了金色的“魔鬼的牛奶桶”。所有其他的阳光都照做了,同样地亲吻着所有的花朵,不论贫穷的还是富有的。苹果枝从来没有想到我们的主对一切在他里面生活和活动的东西有无限的爱,从来没有想到有多少美好和美丽可以隐藏,但仍然不会被遗忘;这也是人类。但那束阳光,那束光,知道得更清楚。“你看得不太清楚;你不是很有远见。这些被抛弃的花儿是谁,使你如此可怜?”“下面是魔鬼的牛奶桶。”苹果枝回答。“从来没有人把它们绑在花束里;他们被踩在脚下,因为他们人太多了。当它们结子的时候,它们像小块羊毛一样在路上飞来飞去,挂在人们的衣服上。它们只是杂草!我想肯定也有杂草,但我当然很高兴,也很感激我不像它们中的一员!”这时,一大群孩子跑到草地上玩耍。他们中最小的那个太小了,必须由其他孩子抱着。当他们把他放在金花盛开的草地上时,他高兴得咯咯地笑着,踢着他的小腿,打滚,只摘了黄色的蒲公英。他天真地高兴地吻着这些东西。大一点的孩子们把蒲公英的花折下来,一节一节地把空心的茎串成链子。首先他们会做一个项链,然后再做一个长一点的挂在肩膀上
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信