Textualism and Scepticism: Post-modern Philosophy and the Theology of Text

Federico Dal Bo
{"title":"Textualism and Scepticism: Post-modern Philosophy and the Theology of Text","authors":"Federico Dal Bo","doi":"10.31826/mjj-2016-120110","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper addresses the religious notion of “textualism” – the formalistic assumption that a text is meaningful only when it is understood in itself and solely from itself. In the present paper, I will implicitly refer to this legal notion of “textualism” but I will be more generic with respect to the interpretation of the text and more specific with respect of the nature of the text itself. On the one hand, I will refer to “textualism” as to the hermeneutical assumption that the meaning of a text is inherently autonomous and does not require extra-textual sources; on the other hand, I will specifically refer here to religious texts and assume that they shall not be understood outside from their inherent cultural perimeter. This paper addresses the religious notion of “textualism” – the formalistic assumption that a text is meaningful only when it is understood in itself and solely from itself. More specifically, the notion of “textualism” has been introduced in contemporary jurisprudence in order to justify interpretations of legal texts under the presupposition that their ordinary meaning – eventually provided both by their rhetoric and their legal vocabulary – should govern their exhaustive interpretation. This assumption obviously has a clear consequence: non-textual sources would necessarily escape the intention of the legislator and therefore shall be excluded from ordinary hermeneutical means by which to interpret the legal texts themselves.1 In the present paper, I will implicitly refer to this legal notion of “textualism” but I will be more generic with respect to the interpretation of the text and more specific with respect of the nature of the text itself. On the one hand, I will refer to “textualism” as to the hermeneutical assumption that the meaning of a text is inherently autonomous and does not require extra-textual sources; on the other hand, I will specifically refer here to religious texts and assume that they shall not be understood outside from their inherent cultural perimeter. In the present paper I will refrain from treating the notion of “textualism” within Scripture itself, since this would rather require a specific treatment of a number of unavoidable very complex issues, such as: the definition of Biblical canon and the distinction between Jewish, Catholic, Christian-Orthodox, and Protestant Biblical canon; 2 the difference and battle for supremacy between different Biblical languages * Post-doctoral fellow at the ICI Berlin Institute for Cultural Inquiry. Email: fdalbo@gmail.com 1 On a critical appreciation of the notion of “textualism” as a doctrine about statutory interpretation applied especially to the Anglo-Saxon Common Law, see: Andrei Marmor, Law in the Age of Pluralism (Oxford: Oxford University Press, 2007), 197-214. For a philosophical definition of “textualism,” see: Richard Rorty, “NineteenthCentury Idealism and Twentieth-Century Textualism,” The Monist 64.2 (1981): 155-174, published also in Richard Rorty, Consequences of Pragmatism. Essays, 1972-1980 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982): 139-159. 2 On this, see for instance, the recent: Lee Martin McDonald, The Biblical Canon. Its Origin, Transmission, and Authority (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006); see also: Lee Martin McDonald, The Canon Debate, ed. James A. Sanders (Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002). TEXTUALISM AND SCEPTICISM (DAL BO) 85 (Hebrew, Aramaic, Greek, Syriac, and Latin);3 finally, the definition of Jewish Biblical canon with respect to the vocalization of the Hebrew Scripture.4 Therefore, I will assume as self-evident that Scripture represents the fundamental horizon for any Jewish definition of “textualism” and I will distinguish between four different notions in Rabbinic literature in particular and in Judaism in general. More specifically I will assume that each of these kinds of “textualism” involves a specific appreciation of the interpreter’s mind, the modes of interpretation, and the epistemological result of investigating a text.5 These four notions of “textualism” are: 1. the Rabbinic notion of “Scripture,” 2. the Midrashic notion of “Scripture,” 3. the Kabbalistic notion of “Scripture,” 4. the post-modern philosophical notion of “Text.” My working thesis is that the Rabbinic notion of “Scripture” has developed in parallel – both chronologically and conceptually – to a Midrashic and a Kabbalistic notion of “Scripture” since the assumption of “Scripture” as the fundamental text of Judaism. As far as it is problematic to provide a generic definition of each of these kinds of Jewish “textualism,” I would assume the following: a Rabbinic notion of “Scripture” assumes Scripture as the ultimate gnoseological – that is: cognitive – horizon; a Midrashic notion of “Scripture“ assumes Scripture as the ultimate cosmological horizon; a Kabbalistic notion of “Scripture” assumes Scripture as the ultimate ontological horizon; conversely, postmodern philosophy – both in Marc-Alain Ouaknin,6 Jacques Derrida,7 and Catherine Malabou8 – tends to refrain from directly addressing Scripture, assumes rather the horizon 3 On linguistic tensions and struggle for predomination, see: Louis-Jean Calvet, Language Wars and Linguistic Politics (Oxford: Oxford University Press, 1998). 4 On this topic see: Emanuel Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible (Minneapolis: Fortress Press, 1992); see also: Stefen Schorch, “Rewritten Bible and the Vocalization of the Biblical Text,” in Rewritten Bible after Fifty Years. Text, Terms, or Techniques, ed. J. Zsengellér (Leiden: Brill, 2014): 137-152. 5 Here and in the next pages I follow: Moshe Idel, Absorbing Perfection. Kabbalah and Interpretation (New Haven: Yale University Press, 2002). 6 Marc-Alain Ouaknin (1957) is a prominent French rabbi and a philosopher, especially famous for his best-known work Le livre brûlé, Lire le Talmud (Paris: Lieu Commun, 1986 and Paris: Éditions du Seuil, 1992) in which he elaborated on the Gentile animosity to the Talmud and interprets its “burning” also in light of an unwitting act of complicity as a self-indulgent practise of “self-effacement.” On his work, see: Martin Kavka, “Saying Nihilism: A Review of Marc-Alain Ouaknin’s ‘Burnt Book,’” in Shaul Magid (ed), God’s Voice from the Void (Albany: State University of New York, 2002): 217-236. 7 Jacques Derrida (1930-2004) was one of the most representative figures in post-war French philosophy. His work is universally associated with the notion of “deconstruction” – a specific form of semiotic analysis that he developed from the Heideggerian notion of “destruction of metaphysics.” Derrida progressively abandoned his initial post-phenomenological orientation, prominent in his first works, for a more post-hermeneutical one, usual in his later works and influenced by the American hermeneutical school (the so called “Yale Critics”). Scholarship on him is immense. See: Albert Leventure, “A Bibliography of the French and English Works of Jacques Derrida, 196290,” Textual Practice 5, no. 1 (1991). William R. Schultz, Jacques Derrida: an Annotated Primary and Secondary Bibliography (New York: Garland, 1992); Mano Daniel, “A Bibliography of Derrida and Phenomenology,” in Derrida and Phenomenology, eds. William R. McKenna and J. Claude Evans (Dodrecht: Springer, 1995), 201-211; Peter Zellinger, Jacques Derrida: Bibliographie der Französischen, Deutschen und Englischen Werke (Wien: Turia & Kant, 2005); Gidon Ofrat, haBerit ṿe-ha-milah shel Z’aḳ Deridah: ʿal Yahadut ke-Petsaʿ, ke-Hotam u-khe-Aḥerut (Tel Aviv: ha-Kibutz haMeuhad, 2008); Michael Fisch, Jacques Derrida: Bibliographie der Deutschsprachigen Veröffentlichungen in Chronologischer Folge, Geordnet nach den Französischen Erstpublikationen, Erstvorträgen oder Erstabdrucken von 1959 bis 2009 (Berlin: Weidler, 2011). 8 Catherine Malabou (1959) is a UK-based French philosopher who has developed the notion of “plasticity” with respect of the Hegelian notion of “future” (avenir), by combining elements from both continental philosophy and modern neuro-sciences, in resonance with Giorgio Agamben’s notion of “bare life” (nuda vita). For a short sample of MELILAH MANCHESTER JOURNAL OF JEWISH STUDIES 12 (2015) 86 of “secularization,” usually conforming to Carl Schmitt’s philosophy of law,9 and inclines for ‘‘a kind of atheism,’’ as he emphasized on textuality and plurivocality – that is: the unavoidable, disseminating openness to “many voices,” in contrast with the towering, normative “single voice” of the text.10 As a consequence of this, post-modern philosophy exhibits scepticism as well as a certain residue of Kabbalistic thought in their “cult” of the book or textuality – probably developing into what Eco has called: ‘‘atheistic mystics.’’11 1. The Rabbinic notion of “Scripture” The Rabbinic notion of “Scripture” designates a textual universe in which everything is essential and autonomous – especially from an epistemological and legal point of view. This notion is exemplified in a famous statement from the Mishnah, specifically from the later tractate Avot: Ben Bag Bag said: Turn it [the Torah] over and over, since everything is in it. Look into it, grow old and worn over it, and never move away from it, for you will find no better portion than it. (mAvot 5:26) The meaning of this famous dictum is at first quite obvious – Scripture is the ultimate, both existential and scientific for a pious Jewish man, who should never keep away from learning it every moment of his life. In the present context I want to emphasize the anomalous nature of tractate Avot. As some scholars maintain, tractate Avot would be an “addition” to the final redaction of the Mishnah and would play a substantial “ideological” role – emphasizing the importance of the Pharisaic law over any other secular discipline. With respect to this, the Rabbinic notion of “Scripture” would essentially pertain to the epistemological prominence of Scripture over ot","PeriodicalId":305040,"journal":{"name":"Melilah: Manchester Journal of Jewish Studies (1759-1953)","volume":"45 36","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Melilah: Manchester Journal of Jewish Studies (1759-1953)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31826/mjj-2016-120110","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper addresses the religious notion of “textualism” – the formalistic assumption that a text is meaningful only when it is understood in itself and solely from itself. In the present paper, I will implicitly refer to this legal notion of “textualism” but I will be more generic with respect to the interpretation of the text and more specific with respect of the nature of the text itself. On the one hand, I will refer to “textualism” as to the hermeneutical assumption that the meaning of a text is inherently autonomous and does not require extra-textual sources; on the other hand, I will specifically refer here to religious texts and assume that they shall not be understood outside from their inherent cultural perimeter. This paper addresses the religious notion of “textualism” – the formalistic assumption that a text is meaningful only when it is understood in itself and solely from itself. More specifically, the notion of “textualism” has been introduced in contemporary jurisprudence in order to justify interpretations of legal texts under the presupposition that their ordinary meaning – eventually provided both by their rhetoric and their legal vocabulary – should govern their exhaustive interpretation. This assumption obviously has a clear consequence: non-textual sources would necessarily escape the intention of the legislator and therefore shall be excluded from ordinary hermeneutical means by which to interpret the legal texts themselves.1 In the present paper, I will implicitly refer to this legal notion of “textualism” but I will be more generic with respect to the interpretation of the text and more specific with respect of the nature of the text itself. On the one hand, I will refer to “textualism” as to the hermeneutical assumption that the meaning of a text is inherently autonomous and does not require extra-textual sources; on the other hand, I will specifically refer here to religious texts and assume that they shall not be understood outside from their inherent cultural perimeter. In the present paper I will refrain from treating the notion of “textualism” within Scripture itself, since this would rather require a specific treatment of a number of unavoidable very complex issues, such as: the definition of Biblical canon and the distinction between Jewish, Catholic, Christian-Orthodox, and Protestant Biblical canon; 2 the difference and battle for supremacy between different Biblical languages * Post-doctoral fellow at the ICI Berlin Institute for Cultural Inquiry. Email: fdalbo@gmail.com 1 On a critical appreciation of the notion of “textualism” as a doctrine about statutory interpretation applied especially to the Anglo-Saxon Common Law, see: Andrei Marmor, Law in the Age of Pluralism (Oxford: Oxford University Press, 2007), 197-214. For a philosophical definition of “textualism,” see: Richard Rorty, “NineteenthCentury Idealism and Twentieth-Century Textualism,” The Monist 64.2 (1981): 155-174, published also in Richard Rorty, Consequences of Pragmatism. Essays, 1972-1980 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982): 139-159. 2 On this, see for instance, the recent: Lee Martin McDonald, The Biblical Canon. Its Origin, Transmission, and Authority (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006); see also: Lee Martin McDonald, The Canon Debate, ed. James A. Sanders (Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002). TEXTUALISM AND SCEPTICISM (DAL BO) 85 (Hebrew, Aramaic, Greek, Syriac, and Latin);3 finally, the definition of Jewish Biblical canon with respect to the vocalization of the Hebrew Scripture.4 Therefore, I will assume as self-evident that Scripture represents the fundamental horizon for any Jewish definition of “textualism” and I will distinguish between four different notions in Rabbinic literature in particular and in Judaism in general. More specifically I will assume that each of these kinds of “textualism” involves a specific appreciation of the interpreter’s mind, the modes of interpretation, and the epistemological result of investigating a text.5 These four notions of “textualism” are: 1. the Rabbinic notion of “Scripture,” 2. the Midrashic notion of “Scripture,” 3. the Kabbalistic notion of “Scripture,” 4. the post-modern philosophical notion of “Text.” My working thesis is that the Rabbinic notion of “Scripture” has developed in parallel – both chronologically and conceptually – to a Midrashic and a Kabbalistic notion of “Scripture” since the assumption of “Scripture” as the fundamental text of Judaism. As far as it is problematic to provide a generic definition of each of these kinds of Jewish “textualism,” I would assume the following: a Rabbinic notion of “Scripture” assumes Scripture as the ultimate gnoseological – that is: cognitive – horizon; a Midrashic notion of “Scripture“ assumes Scripture as the ultimate cosmological horizon; a Kabbalistic notion of “Scripture” assumes Scripture as the ultimate ontological horizon; conversely, postmodern philosophy – both in Marc-Alain Ouaknin,6 Jacques Derrida,7 and Catherine Malabou8 – tends to refrain from directly addressing Scripture, assumes rather the horizon 3 On linguistic tensions and struggle for predomination, see: Louis-Jean Calvet, Language Wars and Linguistic Politics (Oxford: Oxford University Press, 1998). 4 On this topic see: Emanuel Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible (Minneapolis: Fortress Press, 1992); see also: Stefen Schorch, “Rewritten Bible and the Vocalization of the Biblical Text,” in Rewritten Bible after Fifty Years. Text, Terms, or Techniques, ed. J. Zsengellér (Leiden: Brill, 2014): 137-152. 5 Here and in the next pages I follow: Moshe Idel, Absorbing Perfection. Kabbalah and Interpretation (New Haven: Yale University Press, 2002). 6 Marc-Alain Ouaknin (1957) is a prominent French rabbi and a philosopher, especially famous for his best-known work Le livre brûlé, Lire le Talmud (Paris: Lieu Commun, 1986 and Paris: Éditions du Seuil, 1992) in which he elaborated on the Gentile animosity to the Talmud and interprets its “burning” also in light of an unwitting act of complicity as a self-indulgent practise of “self-effacement.” On his work, see: Martin Kavka, “Saying Nihilism: A Review of Marc-Alain Ouaknin’s ‘Burnt Book,’” in Shaul Magid (ed), God’s Voice from the Void (Albany: State University of New York, 2002): 217-236. 7 Jacques Derrida (1930-2004) was one of the most representative figures in post-war French philosophy. His work is universally associated with the notion of “deconstruction” – a specific form of semiotic analysis that he developed from the Heideggerian notion of “destruction of metaphysics.” Derrida progressively abandoned his initial post-phenomenological orientation, prominent in his first works, for a more post-hermeneutical one, usual in his later works and influenced by the American hermeneutical school (the so called “Yale Critics”). Scholarship on him is immense. See: Albert Leventure, “A Bibliography of the French and English Works of Jacques Derrida, 196290,” Textual Practice 5, no. 1 (1991). William R. Schultz, Jacques Derrida: an Annotated Primary and Secondary Bibliography (New York: Garland, 1992); Mano Daniel, “A Bibliography of Derrida and Phenomenology,” in Derrida and Phenomenology, eds. William R. McKenna and J. Claude Evans (Dodrecht: Springer, 1995), 201-211; Peter Zellinger, Jacques Derrida: Bibliographie der Französischen, Deutschen und Englischen Werke (Wien: Turia & Kant, 2005); Gidon Ofrat, haBerit ṿe-ha-milah shel Z’aḳ Deridah: ʿal Yahadut ke-Petsaʿ, ke-Hotam u-khe-Aḥerut (Tel Aviv: ha-Kibutz haMeuhad, 2008); Michael Fisch, Jacques Derrida: Bibliographie der Deutschsprachigen Veröffentlichungen in Chronologischer Folge, Geordnet nach den Französischen Erstpublikationen, Erstvorträgen oder Erstabdrucken von 1959 bis 2009 (Berlin: Weidler, 2011). 8 Catherine Malabou (1959) is a UK-based French philosopher who has developed the notion of “plasticity” with respect of the Hegelian notion of “future” (avenir), by combining elements from both continental philosophy and modern neuro-sciences, in resonance with Giorgio Agamben’s notion of “bare life” (nuda vita). For a short sample of MELILAH MANCHESTER JOURNAL OF JEWISH STUDIES 12 (2015) 86 of “secularization,” usually conforming to Carl Schmitt’s philosophy of law,9 and inclines for ‘‘a kind of atheism,’’ as he emphasized on textuality and plurivocality – that is: the unavoidable, disseminating openness to “many voices,” in contrast with the towering, normative “single voice” of the text.10 As a consequence of this, post-modern philosophy exhibits scepticism as well as a certain residue of Kabbalistic thought in their “cult” of the book or textuality – probably developing into what Eco has called: ‘‘atheistic mystics.’’11 1. The Rabbinic notion of “Scripture” The Rabbinic notion of “Scripture” designates a textual universe in which everything is essential and autonomous – especially from an epistemological and legal point of view. This notion is exemplified in a famous statement from the Mishnah, specifically from the later tractate Avot: Ben Bag Bag said: Turn it [the Torah] over and over, since everything is in it. Look into it, grow old and worn over it, and never move away from it, for you will find no better portion than it. (mAvot 5:26) The meaning of this famous dictum is at first quite obvious – Scripture is the ultimate, both existential and scientific for a pious Jewish man, who should never keep away from learning it every moment of his life. In the present context I want to emphasize the anomalous nature of tractate Avot. As some scholars maintain, tractate Avot would be an “addition” to the final redaction of the Mishnah and would play a substantial “ideological” role – emphasizing the importance of the Pharisaic law over any other secular discipline. With respect to this, the Rabbinic notion of “Scripture” would essentially pertain to the epistemological prominence of Scripture over ot
文本主义与怀疑主义:后现代哲学与文本神学
本文讨论了“文本主义”的宗教概念——一种形式主义的假设,即文本只有在它本身被理解时才有意义。在本文中,我将含蓄地提及“文本主义”这一法律概念,但我将在对文本的解释方面更笼统,在文本本身的性质方面更具体。一方面,我将“文本主义”指的是一种解释学假设,即文本的意义本质上是自主的,不需要文本外的来源;另一方面,我将在这里特别提到宗教文本,并假设它们不会超出其固有的文化范围而被理解。本文讨论了“文本主义”的宗教概念——一种形式主义的假设,即文本只有在它本身被理解时才有意义。更具体地说,“文本主义”(textualism)的概念已被引入当代法律学,目的是在法律文本的一般含义(最终由其修辞和法律词汇提供)应支配其详尽解释的前提下,为法律文本的解释辩护。这一假设显然有一个明确的后果:非文本来源必然会逃避立法者的意图,因此应被排除在解释法律文本本身的普通解释学手段之外在本文中,我将含蓄地提及“文本主义”这一法律概念,但我将在对文本的解释方面更笼统,在文本本身的性质方面更具体。一方面,我将“文本主义”指的是一种解释学假设,即文本的意义本质上是自主的,不需要文本外的来源;另一方面,我将在这里特别提到宗教文本,并假设它们不会超出其固有的文化范围而被理解。在本文中,我将避免在圣经本身中处理“文本主义”的概念,因为这需要对一些不可避免的非常复杂的问题进行具体处理,例如:圣经正典的定义以及犹太教,天主教,基督教东正教和新教圣经正典之间的区别;不同圣经语言之间的差异和至高无上的斗争* ICI柏林文化调查研究所博士后研究员。1关于“文本主义”概念作为一种关于法律解释的学说的批判性评价,特别是适用于盎格鲁-撒克逊普通法,见Andrei Marmor,《多元主义时代的法律》(牛津:牛津大学出版社,2007),197-214。关于“文本主义”的哲学定义,见:理查德·罗蒂,“19世纪的唯心主义和20世纪的文本主义”,一元论64.2(1981):155-174,也发表于理查德·罗蒂,实用主义的后果。随笔,1972-1980(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,1982):139-159。关于这一点,请看最近的李·马丁·麦克唐纳的《圣经正典》。它的起源、传播和权威(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,2006);另见:李·马丁·麦克唐纳,《佳能辩论》,詹姆斯·a·桑德斯主编(马萨诸塞州:亨德里克森出版社,2002年)。文本主义和怀疑主义(DAL BO) 85(希伯来语,亚拉姆语,希腊语,叙利亚语和拉丁语);3最后,犹太圣经正典的定义与希伯来语圣经的发音有关。4因此,我认为不言而喻,圣经代表了任何犹太人对“文本主义”定义的基本视界,我将区分拉比文学中特别是犹太教中的四种不同概念。更具体地说,我将假设每种类型的“文本主义”都涉及对解释者的思想、解释模式和研究文本的认识论结果的特定欣赏“文本主义”的四个概念是:1。拉比的“圣经”概念;米德拉西的“圣经”概念;卡巴拉的“圣经”概念;后现代哲学的“文本”概念。我的工作论点是,拉比的“圣经”概念是平行发展的——无论是时间顺序还是概念上——自从“圣经”被假定为犹太教的基本文本以来,米达拉西和卡巴拉的“圣经”概念就一直是平行发展的。 就给每一种犹太“文本主义”提供一个通用的定义是有问题的,我将假设如下:拉比的“圣经”概念假定圣经是最终的灵知学——也就是认知——视界;米德拉西人的“圣经”观念认为圣经是终极的宇宙视界;卡巴拉的“圣经”概念假定圣经是最终的本体论视界;相反,后现代哲学——无论是在马克·阿兰·瓦克宁,雅克·德里达,7和凯瑟琳·马拉布8中——倾向于避免直接处理圣经,而是假设在语言紧张和争取优势的斗争中,见:路易斯·让·卡尔维特,语言战争和语言政治(牛津:牛津大学出版社,1998)。4关于这个话题,见:伊曼纽尔托夫,希伯来圣经的文本批评(明尼阿波利斯:堡垒出版社,1992);参见:Stefen Schorch,“重写的圣经和圣经文本的发声”,《五十年后重写的圣经》。文本,术语,或技术,编。J. zsengellsamrs(莱顿:Brill, 2014): 137-152。在这里和接下来的几页,我遵循:摩西·伊德尔,吸收完美。卡巴拉与诠释(纽黑文:耶鲁大学出版社,2002)。Marc-Alain Ouaknin(1957)是一位杰出的法国拉比和哲学家,尤其以他最著名的作品Le livre br<s:1> l<s:1>, livre Le Talmud(巴黎:Lieu Commun, 1986和巴黎:Éditions du Seuil, 1992)而闻名,他在其中阐述了外邦人对塔木德的仇恨,并将其“燃烧”也解释为一种无意识的共犯行为,作为一种自我放纵的实践“自我淡化”。关于他的作品,见:Martin Kavka,“说虚无主义:对Marc-Alain Ouaknin ' '烧毁的书'的评论”,载于Shaul Magid(编),《上帝的声音来自虚空》(奥尔巴尼:纽约州立大学,2002):217-236。雅克·德里达(1930-2004)是战后法国哲学界最具代表性的人物之一。他的作品普遍与“解构”的概念联系在一起——这是一种特殊形式的符号学分析,他从海德格尔的“形而上学的毁灭”概念中发展而来。德里达逐渐放弃了他最初的后现象学取向,这在他的第一部作品中很突出,而转向了一种更后解释学的取向,这在他后来的作品中很常见,并受到美国解释学学派(所谓的“耶鲁评论家”)的影响。关于他的学问很多。参见:Albert Leventure,《雅克·德里达的英法著作参考书目,196290》,《文本实践》第5期。1(1991)。威廉·r·舒尔茨,雅克·德里达:一个注释的主要和次要参考书目(纽约:Garland, 1992);马诺·丹尼尔,<德里达与现象学参考书目>,载于德里达与现象学编。William R. McKenna和J. Claude Evans (Dodrecht: bbb, 1995), 201-211;彼得·泽林格,雅克·德里达:参考书目Französischen,德语和英语Werke(维也纳:图里亚和康德出版社,2005);Gidon Ofrat, haBerit ṿe-ha-milah shel Z ' aahul Deridah: al Yahadut ke-Petsa al, ke-Hotam u-khe-Aḥerut(特拉维夫:ha-Kibutz haMeuhad, 2008);迈克尔·菲施:《雅克·德里达:德国文献大全Veröffentlichungen》,《编年史》,《德国文献大全Französischen》,《德国出版界》,Erstvorträgen《德国文献大全1959 - 2009》(柏林:魏德勒出版社,2011)。Catherine Malabou(1959)是一位居住在英国的法国哲学家,她结合欧陆哲学和现代神经科学的元素,与乔治·阿甘本(Giorgio Agamben)的“裸生”(nuda vita)概念产生共鸣,在黑格尔的“未来”(avenir)概念的基础上发展了“可塑性”的概念。《MELILAH MANCHESTER JOURNAL of JEWISH STUDIES》12(2015)86中的“世俗化”(secularization),通常符合卡尔·施密特(Carl Schmitt)的法律哲学9,并倾向于“一种无神论”,因为他强调文本性和多元性——也就是说:不可避免的、传播的对“多种声音”的开放,与文本中高耸的、规范的“单一声音”形成对比因此,后现代哲学在他们对书籍或文本的“崇拜”中表现出怀疑主义以及卡巴拉思想的某种残余——可能发展成艾柯所说的“无神论神秘主义者”。“十一1。拉比的“圣经”概念指的是一个文本宇宙,在这个宇宙中,一切都是本质的和自主的——尤其是从认识论和法律的角度来看。这一概念在《密西拿》(Mishnah)的一段著名陈述中得到了例证,特别是在后来的《阿沃特》(Avot)中:Ben Bag Bag说:把《托拉》(Torah)翻来复去,因为一切都在里面。看着它,慢慢变老,永远不要离开它,因为你将找不到比它更好的部分。 (玛弗特书5:26)这句名言的意思一开始是很明显的——圣经是一个虔诚的犹太人的终极,既是存在的,也是科学的,他一生中每时每刻都应该学习圣经。在目前的背景下,我想强调牵引Avot的反常性质。正如一些学者所坚持的那样,阿沃特抄本将是密西拿最终修订本的“补充”,并将发挥实质性的“意识形态”作用——强调法利赛律法比任何其他世俗戒律的重要性。关于这一点,拉比的“圣经”概念本质上是关于圣经在认识论上的重要性
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信