Reverse-Transliteration of Hebrew script for Entity Disambiguation

Aaron Christianson, Maral Dadvar, K. Eckert
{"title":"Reverse-Transliteration of Hebrew script for Entity Disambiguation","authors":"Aaron Christianson, Maral Dadvar, K. Eckert","doi":"10.1145/3366030.3366099","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"JudaicaLink is a novel domain-specific knowledge base for Jewish culture, history, and studies. JudaicaLink is built by extracting structured, multilingual knowledge from different sources and it is mainly used for contextualization and entity linking. One of the main challenges in the process of aggregating Jewish digital resources is the use of the Hebrew script. The proof of materials in German central cataloging systems is based on the conversion of the original script of the publication into the Latin script, known as Romanization. Many of our datasets, especially those from library catalogs, contain Hebrew authors' names and titles which are only in Latin script without their Hebrew script. Therefore, it is not possible to identify them in and link them to other corresponding Hebrew resources. To overcome this problem, we designed a reverse-transliteration model which reconstructs the Hebrew script from the Romanization and consequently makes the entities more accessible.","PeriodicalId":446280,"journal":{"name":"Proceedings of the 21st International Conference on Information Integration and Web-based Applications & Services","volume":"42 20","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 21st International Conference on Information Integration and Web-based Applications & Services","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/3366030.3366099","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

JudaicaLink is a novel domain-specific knowledge base for Jewish culture, history, and studies. JudaicaLink is built by extracting structured, multilingual knowledge from different sources and it is mainly used for contextualization and entity linking. One of the main challenges in the process of aggregating Jewish digital resources is the use of the Hebrew script. The proof of materials in German central cataloging systems is based on the conversion of the original script of the publication into the Latin script, known as Romanization. Many of our datasets, especially those from library catalogs, contain Hebrew authors' names and titles which are only in Latin script without their Hebrew script. Therefore, it is not possible to identify them in and link them to other corresponding Hebrew resources. To overcome this problem, we designed a reverse-transliteration model which reconstructs the Hebrew script from the Romanization and consequently makes the entities more accessible.
实体消歧义的希伯来文反音译
JudaicaLink是一个专门研究犹太文化、历史和研究的新领域知识库。JudaicaLink是通过从不同来源提取结构化的多语言知识而构建的,主要用于语境化和实体链接。在整合犹太数字资源的过程中,一个主要的挑战是希伯来文字的使用。在德国中央编目系统中,材料的证明是基于将出版物的原始文字转换为拉丁文字,即罗马化。我们的许多数据集,特别是那些从图书馆目录,包含希伯来作者的名字和标题,只有在拉丁字母没有他们的希伯来字母。因此,不可能识别它们并将它们链接到其他相应的希伯来语资源中。为了克服这个问题,我们设计了一个反向音译模型,该模型从罗马化中重建希伯来文字,从而使实体更易于访问。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信