From doing to saying

J. Haiman
{"title":"From doing to saying","authors":"J. Haiman","doi":"10.1075/EOC.3.2.05HAI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Exclamations, manners of speaking, performative verbs, and vocal gestures such as laughter frequently cannot be \"translated\" into propositional language without losing their identity as actions in some way. But not all exclamations, performatives, and vocal gestures are alike in this respect. Some can be translated, and some lie somewhere in between on a \"sublimation trajectory\" from doing to saying. Intermediate points on this trajectory correspond to attested stages of child language acquisition, and may also correspond to stages in the phylogenetic evolution of language.","PeriodicalId":348718,"journal":{"name":"Evolution of Communication","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Evolution of Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/EOC.3.2.05HAI","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

Exclamations, manners of speaking, performative verbs, and vocal gestures such as laughter frequently cannot be "translated" into propositional language without losing their identity as actions in some way. But not all exclamations, performatives, and vocal gestures are alike in this respect. Some can be translated, and some lie somewhere in between on a "sublimation trajectory" from doing to saying. Intermediate points on this trajectory correspond to attested stages of child language acquisition, and may also correspond to stages in the phylogenetic evolution of language.
从做到说
感叹词、说话方式、行为动词和声音手势(如笑)往往不能在不以某种方式失去其作为动作的身份的情况下“翻译”成命题语言。但并不是所有的感叹词、动作和手势在这方面都是一样的。有些可以翻译,有些介于两者之间,处于从做到说的“升华轨迹”上。这条轨迹上的中间点对应于已证实的儿童语言习得阶段,也可能对应于语言的系统进化阶段。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信