Wszczęcie postępowania karnego o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego jako przesłanka zawieszenia funkcjonariusza Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Agencji Wywiadu w czynnościach służbowych
{"title":"Wszczęcie postępowania karnego o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego jako przesłanka zawieszenia funkcjonariusza Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Agencji Wywiadu w czynnościach służbowych","authors":"P. Gacek","doi":"10.4467/20801335pbw.21.026.14303","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Initiation of criminal proceedings in the case of intent offence subject to a public accusation as a prerequisite of suspending an officer of the Internal Security Agency and the Foreign Intelligence Agency\n\nThis paper is entirely devoted to the prerequisite of obligatory suspension of an officer of the Internal Security Agency or the Foreign Intelligence Agency. This regulation is included in the Article 58 sec. 1 of the Act on the Internal Security Agency and the Foreign Intelligence Agency. Suspension from official duties is obligatory in the event of an initiation of criminal proceedings in the case of an intent offence subjected to a public accusation. Therefore, attention was focused on the wording: “initiation of criminal proceedings in the case of intent offence prosecuted with public accusation against an officer of the International Security Agency and the Foreign Intelligence Agency” as a condition enabling the use of the legal construct included in Article 58 sec. 1 of the Act on the International Security Agency and the Foreign Intelligence Agency. This happens in a situation of changing the phase of preparatory proceedings in the criminal case prosecuted against an officer of the International Security Agency or the Foreign Intelligence Agency from in rem to ad personam, submitting subsidiary indictment to the court and reopening of the criminal proceedings.\n\nArtykuł został poświęcony problematyce związanej z przesłanką obligatoryjnego zawieszenia funkcjonariusza ABW albo AW w czynnościach służbowych. Ta regulacja jest zawarta w art. 58 ust. 1 Ustawy z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego oraz Agencji Wywiadu. Zawieszenie w czynnościach służbowych jest obowiązkowe w przypadku wszczęcia postępowania karnego w sprawie o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego. Uwagę skoncentrowano na sformułowaniu „wszczęcie postępowania karnego o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego przeciwko funkcjonariuszowi ABW albo AW” jako na przesłance warunkującej zastosowanie konstrukcji prawnej zawartej w art. 58 ust. 1 ustawy o ABW i AW. Następuje to w sytuacji zmiany stadium postępowania przygotowawczego prowadzonego wobec funkcjonariusza ABW albo AW z in rem w ad personam, wniesienia subsydiarnego aktu oskarżenia do sądu, a także wznowienia postępowania karnego.","PeriodicalId":196713,"journal":{"name":"Przegląd Bezpieczeństwa Wewnętrznego","volume":"93 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Przegląd Bezpieczeństwa Wewnętrznego","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4467/20801335pbw.21.026.14303","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Initiation of criminal proceedings in the case of intent offence subject to a public accusation as a prerequisite of suspending an officer of the Internal Security Agency and the Foreign Intelligence Agency
This paper is entirely devoted to the prerequisite of obligatory suspension of an officer of the Internal Security Agency or the Foreign Intelligence Agency. This regulation is included in the Article 58 sec. 1 of the Act on the Internal Security Agency and the Foreign Intelligence Agency. Suspension from official duties is obligatory in the event of an initiation of criminal proceedings in the case of an intent offence subjected to a public accusation. Therefore, attention was focused on the wording: “initiation of criminal proceedings in the case of intent offence prosecuted with public accusation against an officer of the International Security Agency and the Foreign Intelligence Agency” as a condition enabling the use of the legal construct included in Article 58 sec. 1 of the Act on the International Security Agency and the Foreign Intelligence Agency. This happens in a situation of changing the phase of preparatory proceedings in the criminal case prosecuted against an officer of the International Security Agency or the Foreign Intelligence Agency from in rem to ad personam, submitting subsidiary indictment to the court and reopening of the criminal proceedings.
Artykuł został poświęcony problematyce związanej z przesłanką obligatoryjnego zawieszenia funkcjonariusza ABW albo AW w czynnościach służbowych. Ta regulacja jest zawarta w art. 58 ust. 1 Ustawy z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego oraz Agencji Wywiadu. Zawieszenie w czynnościach służbowych jest obowiązkowe w przypadku wszczęcia postępowania karnego w sprawie o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego. Uwagę skoncentrowano na sformułowaniu „wszczęcie postępowania karnego o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego przeciwko funkcjonariuszowi ABW albo AW” jako na przesłance warunkującej zastosowanie konstrukcji prawnej zawartej w art. 58 ust. 1 ustawy o ABW i AW. Następuje to w sytuacji zmiany stadium postępowania przygotowawczego prowadzonego wobec funkcjonariusza ABW albo AW z in rem w ad personam, wniesienia subsydiarnego aktu oskarżenia do sądu, a także wznowienia postępowania karnego.
在意图犯罪的情况下,以公开指控作为暂停国内安全局和外国情报局官员的先决条件启动刑事诉讼本文完全致力于强制暂停国内安全局或外国情报局官员的先决条件。本规定载于《国内安全企划部及外国情报机关法》第58条第1款。在故意犯罪受到公开指控的情况下,在提起刑事诉讼的情况下,必须暂停公务。因此,应集中注意以下措词:“在对国际安全局和外国情报局的一名官员提出公开指控的故意犯罪案件中启动刑事诉讼程序”,作为能够使用《国际安全局和外国情报局法》第58条第1款所载法律结构的条件。发生这种情况的情况是,对国际安全局或外国情报机构的一名官员所起诉的刑事案件的准备程序阶段从对物改为对人,向法院提出附属起诉书并重新开始刑事诉讼。artykuowzostaowpoświęcony problematyce związanej z przesłanką bilatoryjnego zawieszenia funkjonariusza ABW albo AW w czynnościach służbowych。这是一个经常开玩笑的笑话。58科大。2002年1月24日,印度尼西亚,印度尼西亚,印度尼西亚,印度尼西亚,印度尼西亚。Zawieszenie w czynnościach służbowych jest obowiązkowe w przypadku wszczęcia postępowania karnego w sprawie o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego。uwagoskoncentrowano na sformułowaniu " wszczęcie postępowania karnego o przestępstwo umyślne ścigane z oskarżenia publicznego przeciwko funkcjonariuszowi ABW albo AW " jakona przesłance warunkującej zastosowanie konstrukcji prawnej zawartej wart。58科大。我经常用ABW和AW。Następuje到wsytuacji zmiany stadium postępowania przygotowawczego proadzonego wobec funkjonariusza ABW albo awz in rem w and personam, wniesienia subsydiarnego aktu oskarżenia do sądu, a także wznowienia postępowania karnego。