Blending in Morphology

N. Beliaeva
{"title":"Blending in Morphology","authors":"N. Beliaeva","doi":"10.1093/ACREFORE/9780199384655.013.511","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Blending is a type of word formation in which two or more words are merged into one so that the blended constituents are either clipped, or partially overlap. An example of a typical blend is brunch, in which the beginning of the word breakfast is joined with the ending of the word lunch. In many cases such as motel (motor + hotel) or blizzaster (blizzard + disaster) the constituents of a blend overlap at segments that are phonologically or graphically identical. In some blends, both constituents retain their form as a result of overlap, for example, stoption (stop + option). These examples illustrate only a handful of the variety of forms blends may take; more exotic examples include formations like Thankshallowistmas (Thanksgiving + Halloween + Christmas). The visual and audial amalgamation in blends is reflected on the semantic level. It is common to form blends meaning a combination or a product of two objects or phenomena, such as an animal breed (e.g., zorse, a breed of zebra and horse), an interlanguage variety (e.g., franglais, which is a French blend of français and anglais meaning a mixture of French and English languages), or other type of mix (e.g., a shress is a type of clothes having features of both a shirt and a dress).\n Blending as a word formation process can be regarded as a subtype of compounding because, like compounds, blends are formed of two (or sometimes more) content words and semantically either are hyponyms of one of their constituents, or exhibit some kind of paradigmatic relationships between the constituents. In contrast to compounds, however, the formation of blends is restricted by a number of phonological constraints given that the resulting formation is a single word. In particular, blends tend to be of the same length as the longest of their constituent words, and to preserve the main stress of one of their constituents. Certain regularities are also observed in terms of ordering of the words in a blend (e.g., shorter first, more frequent first), and in the position of the switch point, that is, where one blended word is cut off and switched to another (typically at the syllable boundary or at the onset/rime boundary). The regularities of blend formation can be related to the recognizability of the blended words.","PeriodicalId":331003,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","volume":"109 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/ACREFORE/9780199384655.013.511","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

Abstract

Blending is a type of word formation in which two or more words are merged into one so that the blended constituents are either clipped, or partially overlap. An example of a typical blend is brunch, in which the beginning of the word breakfast is joined with the ending of the word lunch. In many cases such as motel (motor + hotel) or blizzaster (blizzard + disaster) the constituents of a blend overlap at segments that are phonologically or graphically identical. In some blends, both constituents retain their form as a result of overlap, for example, stoption (stop + option). These examples illustrate only a handful of the variety of forms blends may take; more exotic examples include formations like Thankshallowistmas (Thanksgiving + Halloween + Christmas). The visual and audial amalgamation in blends is reflected on the semantic level. It is common to form blends meaning a combination or a product of two objects or phenomena, such as an animal breed (e.g., zorse, a breed of zebra and horse), an interlanguage variety (e.g., franglais, which is a French blend of français and anglais meaning a mixture of French and English languages), or other type of mix (e.g., a shress is a type of clothes having features of both a shirt and a dress). Blending as a word formation process can be regarded as a subtype of compounding because, like compounds, blends are formed of two (or sometimes more) content words and semantically either are hyponyms of one of their constituents, or exhibit some kind of paradigmatic relationships between the constituents. In contrast to compounds, however, the formation of blends is restricted by a number of phonological constraints given that the resulting formation is a single word. In particular, blends tend to be of the same length as the longest of their constituent words, and to preserve the main stress of one of their constituents. Certain regularities are also observed in terms of ordering of the words in a blend (e.g., shorter first, more frequent first), and in the position of the switch point, that is, where one blended word is cut off and switched to another (typically at the syllable boundary or at the onset/rime boundary). The regularities of blend formation can be related to the recognizability of the blended words.
形态学的融合
混合是一种构词法,将两个或多个单词合并成一个单词,这样混合的成分要么被剪切,要么部分重叠。一个典型的混合词是brunch,其中breakfast这个词的开头和lunch这个词的结尾连在一起。在许多情况下,例如汽车旅馆(motor + hotel)或暴风雪(blizzard + disaster),混合词的组成部分在音系或图形上相同的部分重叠。在某些混合物中,由于重叠,两种成分保持其形状,例如,停止(停止+选项)。这些例子仅仅说明了混合可能采取的几种形式;更奇特的例子包括感恩节+万圣节+圣诞节。混合语中视觉和听觉的融合体现在语义层面。形成混合物是很常见的,意思是两种物体或现象的组合或产物,例如动物品种(例如,zorse,斑马和马的品种),中间语言品种(例如,franlais,这是franais和anglais的法语混合,意思是法语和英语的混合),或其他类型的混合(例如,shress是一种兼具衬衫和裙子特征的衣服)。混合作为一种构词过程可以被视为复合的一种亚型,因为和复合词一样,混合词也由两个(有时更多)实词组成,并且在语义上要么是其中一个成分的下义词,要么在成分之间表现出某种聚合关系。然而,与复合词相比,混合词的形成受到许多音系限制,因为最终形成的是一个单词。特别是,混合词往往与其组成词中最长的单词长度相同,并保留其中一个组成词的主要重音。混合词的顺序也有一定的规律(例如,先短后多),切换点的位置也有一定的规律,即一个混合词被切断并切换到另一个词的位置(通常在音节边界或起音/韵脚边界)。混合词形成的规律与混合词的可识别性有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信