Quality Assessment of Translators Using Deep Neural Networks for Polish-English and English-Polish Translation

Agnieszka Pilch, Ryszard Zygala, W. Gryncewicz
{"title":"Quality Assessment of Translators Using Deep Neural Networks for Polish-English and English-Polish Translation","authors":"Agnieszka Pilch, Ryszard Zygala, W. Gryncewicz","doi":"10.1109/ACIT54803.2022.9913189","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Most people today use commercial machine translators in various aspects of their lives: school, web translation, documentation translation, chat rooms, document translation, etc. Nevertheless, these tools do not always perform on such a great level as professional translators. In this article we show what problems we encounter with solutions like Google Translate, DeepL and Marian MT trained models when translating from Polish to English and vice versa. We analyze the results obtained in a survey, which was evaluated by a specialist. We prove that an open source tool based on Marian MT gives promising results.","PeriodicalId":431250,"journal":{"name":"2022 12th International Conference on Advanced Computer Information Technologies (ACIT)","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2022 12th International Conference on Advanced Computer Information Technologies (ACIT)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ACIT54803.2022.9913189","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Most people today use commercial machine translators in various aspects of their lives: school, web translation, documentation translation, chat rooms, document translation, etc. Nevertheless, these tools do not always perform on such a great level as professional translators. In this article we show what problems we encounter with solutions like Google Translate, DeepL and Marian MT trained models when translating from Polish to English and vice versa. We analyze the results obtained in a survey, which was evaluated by a specialist. We prove that an open source tool based on Marian MT gives promising results.
基于深度神经网络的波兰语-英语和英语-波兰语翻译质量评估
今天大多数人在他们生活的各个方面使用商用机器翻译:学校,网页翻译,文档翻译,聊天室,文档翻译等。然而,这些工具并不总是像专业翻译那样出色。在本文中,我们将展示我们在使用Google Translate、DeepL和Marian MT训练模型等解决方案时,在将波兰语翻译成英语或反之亦然时遇到的问题。我们分析了一项由专家评估的调查结果。我们证明了一个基于Marian MT的开源工具给出了有希望的结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信