Mary Tudor – From the Page to the Screen

Elizabeth Evenden-Kenyon
{"title":"Mary Tudor – From the Page to the Screen","authors":"Elizabeth Evenden-Kenyon","doi":"10.18146/view.256","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article explores representations of Mary I of England, wife of Philip II of Spain. Specifically, it examines the portrayal of the queen – perhaps most famously known by the epithet ‘Bloody Mary’ – in the TV series Carlos, Rey Emperador (2015-2016), and in its associated online supporting materials. It details how textual representations of Mary underpin European visual depictions of the queen, and considers the ways in which Mary transcends stereotypical, quintessentially English-language portrayals of Mary for Spanish and Portuguese audiences. In doing so, it posits wider observations on the mnemonic strategies underpinning the series Carlos, Rey Emperador, and its different framings for Spanish and Portuguese audiences on the Internet.","PeriodicalId":115199,"journal":{"name":"VIEW Journal of European Television History and Culture","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VIEW Journal of European Television History and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18146/view.256","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article explores representations of Mary I of England, wife of Philip II of Spain. Specifically, it examines the portrayal of the queen – perhaps most famously known by the epithet ‘Bloody Mary’ – in the TV series Carlos, Rey Emperador (2015-2016), and in its associated online supporting materials. It details how textual representations of Mary underpin European visual depictions of the queen, and considers the ways in which Mary transcends stereotypical, quintessentially English-language portrayals of Mary for Spanish and Portuguese audiences. In doing so, it posits wider observations on the mnemonic strategies underpinning the series Carlos, Rey Emperador, and its different framings for Spanish and Portuguese audiences on the Internet.
玛丽都铎——从书页到银幕
这篇文章探讨了英格兰玛丽一世,西班牙菲利普二世的妻子的代表。具体来说,它研究了电视连续剧《国王卡洛斯》(2015-2016)中女王的形象——也许最著名的绰号是“血腥玛丽”——以及相关的在线支持材料。它详细介绍了玛丽的文本表现如何支撑欧洲对女王的视觉描绘,并考虑了玛丽超越西班牙和葡萄牙观众对玛丽的刻板印象,典型的英语描绘的方式。在此过程中,本文对支撑《卡洛斯,国王》系列的助记策略进行了更广泛的观察,并为互联网上的西班牙和葡萄牙观众提供了不同的框架。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信