Crossing Landscape and Architecture: Embodiment of A-Perspectival Space in Wang Shu’s Oblique Drawings

Xin Jin
{"title":"Crossing Landscape and Architecture: Embodiment of A-Perspectival Space in Wang Shu’s Oblique Drawings","authors":"Xin Jin","doi":"10.55939/a5027psugw","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Over the past two decades, Pritzker Architecture Prize laureate Wang Shu has experimented with renewing vernacular architectural vocabularies by reinterpreting traditional Chinese landscape paintings and gardens. However, the role of Wang’s design drawings in his architectural undertakings remains largely underexplored. By analysing Wang’s handmade design drawings, this paper examines how the architect bridges the gap between traditional landscape painting, which is often considered to be the epitome of Chinese modes of spatial perception, and the modern oblique projection method, which is a technique that is based on the Cartesian coordinate system.\nFirst, through a literature review, this paper frames a salient aspect of Wang’s appreciation of the traditional Chinese landscape painting, namely the genre’s a-perspectival treatment of pictorial space. For Wang, the landscape painting embodies a culture-bound mode of “seeing,” which resorts to neither the illusionary perspective nor Cartesian metric space. Second, through case studies, this paper analyses the key aspects of Wang’s landscape painting-informed a-perspectival oblique drawings and his drawings’ critical implications. In his design for the Tengtou Pavilion (Shanghai, 2009-10), Wang creates nonrepresentational, immeasurable spaces with inconsistent projection fragments to evoke intended phenomenally boundless depth and transforms the technique into a collage device to prompt an architecture-landscape parallelism. In his sketch for the Lingyin Temple teahouse complex (Hangzhou, 2008-20), Wang doubles the modes of oblique drawing to attune the landscape painting and architectural projection and transform nature into built forms.\nBy drawing on Wang’s case, this paper offers insights into how the standardised oblique drawing method can afford culturally grounded a-perspectival uses and how such critical adaptations could assist the architect to move across the ontological border between architecture and landscape.","PeriodicalId":445270,"journal":{"name":"Proceedings of the Society of Architectural Historians, Australia and New Zealand.","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Society of Architectural Historians, Australia and New Zealand.","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55939/a5027psugw","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Over the past two decades, Pritzker Architecture Prize laureate Wang Shu has experimented with renewing vernacular architectural vocabularies by reinterpreting traditional Chinese landscape paintings and gardens. However, the role of Wang’s design drawings in his architectural undertakings remains largely underexplored. By analysing Wang’s handmade design drawings, this paper examines how the architect bridges the gap between traditional landscape painting, which is often considered to be the epitome of Chinese modes of spatial perception, and the modern oblique projection method, which is a technique that is based on the Cartesian coordinate system. First, through a literature review, this paper frames a salient aspect of Wang’s appreciation of the traditional Chinese landscape painting, namely the genre’s a-perspectival treatment of pictorial space. For Wang, the landscape painting embodies a culture-bound mode of “seeing,” which resorts to neither the illusionary perspective nor Cartesian metric space. Second, through case studies, this paper analyses the key aspects of Wang’s landscape painting-informed a-perspectival oblique drawings and his drawings’ critical implications. In his design for the Tengtou Pavilion (Shanghai, 2009-10), Wang creates nonrepresentational, immeasurable spaces with inconsistent projection fragments to evoke intended phenomenally boundless depth and transforms the technique into a collage device to prompt an architecture-landscape parallelism. In his sketch for the Lingyin Temple teahouse complex (Hangzhou, 2008-20), Wang doubles the modes of oblique drawing to attune the landscape painting and architectural projection and transform nature into built forms. By drawing on Wang’s case, this paper offers insights into how the standardised oblique drawing method can afford culturally grounded a-perspectival uses and how such critical adaptations could assist the architect to move across the ontological border between architecture and landscape.
景观与建筑的交叉:透视空间在王澍斜画中的体现
在过去的二十年里,普利兹克建筑奖得主王澍通过重新诠释中国传统山水画和园林,尝试更新乡土建筑词汇。然而,王的设计图纸在他的建筑事业中的作用在很大程度上仍然没有得到充分的探索。通过分析王的手工设计图纸,本文探讨了建筑师如何弥合传统山水画(通常被认为是中国空间感知模式的缩影)与现代斜投影法(一种基于笛卡尔坐标系的技术)之间的差距。首先,通过文献综述,本文构建了王欣赏中国传统山水画的一个突出方面,即该流派对图像空间的透视处理。对王来说,山水画体现了一种文化束缚的“看”模式,它既不依赖于虚幻的视角,也不依赖于笛卡尔的度量空间。其次,本文通过个案分析,分析了王的风景透视斜画的关键方面和他的画的关键意义。在滕头馆(上海,2009- 2010)的设计中,他以不一致的投影片段创造了非具象的、不可测量的空间,以唤起现象上无限的深度,并将这种技术转化为拼贴装置,以促进建筑与景观的平行。在他的灵隐寺茶馆建筑群素描(杭州,2008-20)中,王将斜画的模式加倍,以协调山水画和建筑投影,将自然转化为建筑形式。通过借鉴王的案例,本文提供了关于标准化倾斜绘图方法如何能够提供基于文化的透视使用以及这种关键的适应如何帮助建筑师跨越建筑和景观之间的本体论边界的见解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信