The Taste of Salt: Identity, Memory and Food Culture of the Mizo Tribe

Lalnienga Bawitlung
{"title":"The Taste of Salt: Identity, Memory and Food Culture of the Mizo Tribe","authors":"Lalnienga Bawitlung","doi":"10.48189/nl.2022.v03i1.009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Mizo people are believed to have come from northern Yunnan Province in China to Hukaung Valley in Myanmar around 4 century A.D. and made their entry into the hilly regions of Northeast India, later known as Mizoram, in the late 17 century A.D. This paper attempts to study the nomadic life of the Mizo people that sets them apart from other race in relation to their food and their memory functions. As far as Mizo history books go, Mizo people hardly stayed in a fixed location for long until they entered the present Mizoram; the most likely reasons being feuds and battles. This unsettling life required them to live an extraordinarily simple life to save time since they had to move out from one place to another to escape or strategize at short intervals, which in turn demanded them to prepare their food as simple, easy and quick as possible. There are no complex food cooking processes as such for this tribal people, especially with the local cuisines, even to this day. The term food is generally associated by the Mizo people with rice and whiteness; most of the vegetables or meat were eaten boiled; and half a century back edible-oil was really scarce for its main source was pig fat, salt still rarer and a delicacy. The Mizos say Chibai at greeting and farewell while shaking hands and this particular Mizo word literally translates ‘to cook with salt’ comparing the value of the salt and the gesture to signify treasured bonds between themselves. This study expounds how the simple ways of life of the Mizos, amidst extreme hardships, parallels their memory functions to an extent using their food tradition as a trajectory.","PeriodicalId":205595,"journal":{"name":"New Literaria","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Literaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48189/nl.2022.v03i1.009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The Mizo people are believed to have come from northern Yunnan Province in China to Hukaung Valley in Myanmar around 4 century A.D. and made their entry into the hilly regions of Northeast India, later known as Mizoram, in the late 17 century A.D. This paper attempts to study the nomadic life of the Mizo people that sets them apart from other race in relation to their food and their memory functions. As far as Mizo history books go, Mizo people hardly stayed in a fixed location for long until they entered the present Mizoram; the most likely reasons being feuds and battles. This unsettling life required them to live an extraordinarily simple life to save time since they had to move out from one place to another to escape or strategize at short intervals, which in turn demanded them to prepare their food as simple, easy and quick as possible. There are no complex food cooking processes as such for this tribal people, especially with the local cuisines, even to this day. The term food is generally associated by the Mizo people with rice and whiteness; most of the vegetables or meat were eaten boiled; and half a century back edible-oil was really scarce for its main source was pig fat, salt still rarer and a delicacy. The Mizos say Chibai at greeting and farewell while shaking hands and this particular Mizo word literally translates ‘to cook with salt’ comparing the value of the salt and the gesture to signify treasured bonds between themselves. This study expounds how the simple ways of life of the Mizos, amidst extreme hardships, parallels their memory functions to an extent using their food tradition as a trajectory.
盐的味道:米佐部落的身份、记忆与饮食文化
米佐人被认为是在公元4世纪左右从中国云南省北部来到缅甸的胡康谷,并在公元17世纪后期进入印度东北部的丘陵地区,后来被称为米佐拉姆邦。本文试图研究米佐人的游牧生活,这使他们在食物和记忆功能方面与其他种族区别开来。据米佐历史书记载,米佐人在进入现在的米佐拉姆邦之前,几乎没有在一个固定的地方呆过多久;最有可能的原因是宿怨和战争。这种令人不安的生活要求他们过着极其简单的生活,以节省时间,因为他们必须从一个地方搬到另一个地方,以逃避或在短时间间隔内制定战略,这反过来又要求他们尽可能简单,轻松和快速地准备食物。对于这个部落的人来说,没有复杂的食物烹饪过程,特别是当地的烹饪方法,即使到今天也是如此。“食物”这个词通常被米佐人与大米和白色联系在一起;大部分蔬菜和肉都是煮着吃的;半个世纪以前,食用油非常稀缺,因为它的主要来源是猪油,盐更罕见,而且是一种美味。米佐族人在问候和告别时握手时会说“赤白”,这个词的字面意思是“用盐烹饪”,通过比较盐的价值和这个手势来表达他们之间珍贵的纽带。本研究以米佐斯人的饮食传统为轨迹,阐述了米佐斯人在极端困难中如何以简单的生活方式在一定程度上与他们的记忆功能相似。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信