{"title":"A Study of Morphological Robustness of Neural Machine Translation","authors":"Sai Muralidhar Jayanthi, Adithya Pratapa","doi":"10.18653/v1/2021.sigmorphon-1.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this work, we analyze the robustness of neural machine translation systems towards grammatical perturbations in the source. In particular, we focus on morphological inflection related perturbations. While this has been recently studied for English→French (MORPHEUS) (Tan et al., 2020), it is unclear how this extends to Any→English translation systems. We propose MORPHEUS-MULTILINGUAL that utilizes UniMorph dictionaries to identify morphological perturbations to source that adversely affect the translation models. Along with an analysis of state-of-the-art pretrained MT systems, we train and analyze systems for 11 language pairs using the multilingual TED corpus (Qi et al., 2018). We also compare this to actual errors of non-native speakers using Grammatical Error Correction datasets. Finally, we present a qualitative and quantitative analysis of the robustness of Any→English translation systems.","PeriodicalId":187165,"journal":{"name":"Proceedings of the 18th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology","volume":"38 10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 18th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18653/v1/2021.sigmorphon-1.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
In this work, we analyze the robustness of neural machine translation systems towards grammatical perturbations in the source. In particular, we focus on morphological inflection related perturbations. While this has been recently studied for English→French (MORPHEUS) (Tan et al., 2020), it is unclear how this extends to Any→English translation systems. We propose MORPHEUS-MULTILINGUAL that utilizes UniMorph dictionaries to identify morphological perturbations to source that adversely affect the translation models. Along with an analysis of state-of-the-art pretrained MT systems, we train and analyze systems for 11 language pairs using the multilingual TED corpus (Qi et al., 2018). We also compare this to actual errors of non-native speakers using Grammatical Error Correction datasets. Finally, we present a qualitative and quantitative analysis of the robustness of Any→English translation systems.
在这项工作中,我们分析了神经机器翻译系统对源语法扰动的鲁棒性。特别是,我们专注于形态学变化相关的扰动。虽然最近已经对英语→法语(MORPHEUS)进行了研究(Tan et al., 2020),但尚不清楚这如何扩展到任何→英语翻译系统。我们提出MORPHEUS-MULTILINGUAL,它利用UniMorph字典来识别对翻译模型产生不利影响的词源扰动。除了对最先进的预训练MT系统进行分析外,我们还使用多语言TED语料库训练和分析了11种语言对的系统(Qi et al., 2018)。我们还使用语法错误纠正数据集将其与非母语人士的实际错误进行比较。最后,我们对任意→英语翻译系统的鲁棒性进行了定性和定量分析。