马来西亚历史街区的多语文化景观调查研究——以吉隆坡茨厂街为例

Chong Pei Qi, Ting Hie Ling, Chong Ni Pei, On Yee Min
{"title":"马来西亚历史街区的多语文化景观调查研究——以吉隆坡茨厂街为例","authors":"Chong Pei Qi, Ting Hie Ling, Chong Ni Pei, On Yee Min","doi":"10.17977/um073v1i22022p58-62","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"马来西亚多族群、多文化、多宗教相融合的特点决定了马来西亚多语文化的景观。本文选取马来西亚唐人街区中最具代表性的茨厂街作为研究对象,通过实地调查和访谈对多语文化景观进行考察和分析。研究发现,茨厂街形成了以马来语主导,汉、英等多语共存的语言景观。马来语的高突显度即显示马来西亚官方语言的地位象征,也反映了历史街区对多语文化的包容性。本文旨在探讨茨厂街多语文化景观,并对其构成原因进行分析和解读。 \nThe integration of Malaysia's multi-ethnic, multi-cultural, and multi-religious determines the landscape of multilingual culture in Malaysia. The most representative Petaling Street in Malaysia's Chinatown district was selected as the research object in this article, and the multilingual cultural landscape was investigated and analyzed through field investigations and interviews. The study found that Petaling Street has formed a language landscape dominated by Malay and multilinguals such as Chinese and English coexist. The high prominence of Malay not only showed the status symbol of Malaysia's official language, but also reflected the tolerance of multilingual culture in the historical district. This article aimed to explore the multilingual cultural landscape of Petaling Street and analyzed and interpreted the reasons for its composition.","PeriodicalId":147744,"journal":{"name":"Journal of Chinese Language and Culture Studies","volume":"2 4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Language and Culture Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17977/um073v1i22022p58-62","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

马来西亚多族群、多文化、多宗教相融合的特点决定了马来西亚多语文化的景观。本文选取马来西亚唐人街区中最具代表性的茨厂街作为研究对象,通过实地调查和访谈对多语文化景观进行考察和分析。研究发现,茨厂街形成了以马来语主导,汉、英等多语共存的语言景观。马来语的高突显度即显示马来西亚官方语言的地位象征,也反映了历史街区对多语文化的包容性。本文旨在探讨茨厂街多语文化景观,并对其构成原因进行分析和解读。 The integration of Malaysia's multi-ethnic, multi-cultural, and multi-religious determines the landscape of multilingual culture in Malaysia. The most representative Petaling Street in Malaysia's Chinatown district was selected as the research object in this article, and the multilingual cultural landscape was investigated and analyzed through field investigations and interviews. The study found that Petaling Street has formed a language landscape dominated by Malay and multilinguals such as Chinese and English coexist. The high prominence of Malay not only showed the status symbol of Malaysia's official language, but also reflected the tolerance of multilingual culture in the historical district. This article aimed to explore the multilingual cultural landscape of Petaling Street and analyzed and interpreted the reasons for its composition.
马来西亚历史街区的多语文化景观调查研究——以吉隆坡茨厂街为例
马来西亚多族群、多文化、多宗教相融合的特点决定了马来西亚多语文化的景观。本文选取马来西亚唐人街区中最具代表性的茨厂街作为研究对象,通过实地调查和访谈对多语文化景观进行考察和分析。研究发现,茨厂街形成了以马来语主导,汉、英等多语共存的语言景观。马来语的高突显度即显示马来西亚官方语言的地位象征,也反映了历史街区对多语文化的包容性。本文旨在探讨茨厂街多语文化景观,并对其构成原因进行分析和解读。 The integration of Malaysia's multi-ethnic, multi-cultural, and multi-religious determines the landscape of multilingual culture in Malaysia. The most representative Petaling Street in Malaysia's Chinatown district was selected as the research object in this article, and the multilingual cultural landscape was investigated and analyzed through field investigations and interviews. The study found that Petaling Street has formed a language landscape dominated by Malay and multilinguals such as Chinese and English coexist. The high prominence of Malay not only showed the status symbol of Malaysia's official language, but also reflected the tolerance of multilingual culture in the historical district. This article aimed to explore the multilingual cultural landscape of Petaling Street and analyzed and interpreted the reasons for its composition.
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信