ON THE DOGME METHOD OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE

A. Puzatykh
{"title":"ON THE DOGME METHOD OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE","authors":"A. Puzatykh","doi":"10.24888/2073-8439-2021-56-4-84-89","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English language teaching has become a global industry where the teaching materials sector is an important component. In many language learning contexts, the textbook is as much an integral part of the school environment as the teacher and students themselves. The textbook itself is usually supplemented by at least a workbook and a DVD. In addition to the textbook, the student is expected to use a variety of teacher-provided handouts in the classroom, and in the digital age will also use a laptop or interactive whiteboard. Therefore, among the professional community, questions have long been raised and continue to be raised about the extent to which educational materials should determine the content of teaching a foreign language, and about the extent to which such ready-made materials really contribute to the creation of an environment of authentic communication. In this context, Thornbury published an article in 2000 challenging the very use of teaching materials in language classes. This is how the term Dogme appeared, which began to be used in the field of teaching foreign languages. He suggested that a foreign language should be taught in the form of authentic communication with minimal reliance on such means as textbooks and the use of information and communication technologies. In such an environment, the students themselves and the teacher are the ones who create the language. Since its inception, the Dogme method has been used by many practicing English teachers around the world. However, it also drew significant criticism from many teachers. This article attempts to review Dogme's approach to teaching English, highlight its advantages and disadvantages, and provide examples of classes based on the Dogme method.","PeriodicalId":301543,"journal":{"name":"Educational Psychology in Polycultural Space","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Educational Psychology in Polycultural Space","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24888/2073-8439-2021-56-4-84-89","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

English language teaching has become a global industry where the teaching materials sector is an important component. In many language learning contexts, the textbook is as much an integral part of the school environment as the teacher and students themselves. The textbook itself is usually supplemented by at least a workbook and a DVD. In addition to the textbook, the student is expected to use a variety of teacher-provided handouts in the classroom, and in the digital age will also use a laptop or interactive whiteboard. Therefore, among the professional community, questions have long been raised and continue to be raised about the extent to which educational materials should determine the content of teaching a foreign language, and about the extent to which such ready-made materials really contribute to the creation of an environment of authentic communication. In this context, Thornbury published an article in 2000 challenging the very use of teaching materials in language classes. This is how the term Dogme appeared, which began to be used in the field of teaching foreign languages. He suggested that a foreign language should be taught in the form of authentic communication with minimal reliance on such means as textbooks and the use of information and communication technologies. In such an environment, the students themselves and the teacher are the ones who create the language. Since its inception, the Dogme method has been used by many practicing English teachers around the world. However, it also drew significant criticism from many teachers. This article attempts to review Dogme's approach to teaching English, highlight its advantages and disadvantages, and provide examples of classes based on the Dogme method.
论教外语的教条方法
英语教学已经成为一个全球性的产业,其中教材行业是一个重要的组成部分。在许多语言学习环境中,教科书就像老师和学生本身一样,是学校环境不可分割的一部分。教材本身通常至少有一本练习册和一张DVD作为补充。除了课本,学生还需要在课堂上使用老师提供的各种讲义,在数字时代,学生还需要使用笔记本电脑或交互式白板。因此,在专业人士中,教材应该在多大程度上决定外语教学的内容,以及这些现成的材料在多大程度上真正有助于创造一种真实的交流环境,这些问题长期以来一直被提出,并将继续被提出。在这种背景下,索恩伯里在2000年发表了一篇文章,对语言课堂上教材的使用提出了质疑。“Dogme”一词就是这样出现的,并开始在外语教学领域使用。他建议应以真实交流的形式教授外语,尽量减少对教科书等手段的依赖和对信息和通信技术的使用。在这样的环境中,学生自己和老师都是语言的创造者。道格姆教学法自创立以来,已被世界各地的许多英语教师所采用。然而,这也招致了许多教师的强烈批评。本文试图回顾道格梅的英语教学方法,突出其优点和缺点,并提供基于道格梅方法的课堂实例。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信