From Culinary Practice to Printed Text: The Eighteenth-Century Language of London Cookbooks

Elena Butoescu
{"title":"From Culinary Practice to Printed Text: The Eighteenth-Century Language of London Cookbooks","authors":"Elena Butoescu","doi":"10.2478/ewcp-2021-0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The present article will explore the role that cookbooks had in eighteenth-century London, being extremely popular and highly pirated, probably the most successful women's printed genre of the eighteenth century. These cookery books represented a reliable source of information not only about social distinction and food practices, but also about urban development and marketability. This is not only an analysis of the literature and culture of food as printed in the eighteenth-century by well-known London publishing houses, but also an insight into the vast scope of city dwellers. I will look at how the rhetoric of food reveals the mentality, customs, and culinary developments of eighteenth-century urban practices, ranging from the private area of the home to the public space of the print market. The catalog of didactic language on how to pluck poultry, burn charcoal, or prepare dishes in a clean and hygienic environment expresses the richness of food-related terminology, as well as the diversity of epithets praising the quality of the book or indicating the expected market. The article argues that the terminology used in these cookbooks, the paratexts and the systematic structure of the recipes reflect a specific country/city divide, since they provided instruction on how to adapt rural recipes to an urban kitchen, acknowledged the social division between servant and mistress, and shaped a new consumer behaviour.","PeriodicalId":120501,"journal":{"name":"East-West Cultural Passage","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"East-West Cultural Passage","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/ewcp-2021-0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The present article will explore the role that cookbooks had in eighteenth-century London, being extremely popular and highly pirated, probably the most successful women's printed genre of the eighteenth century. These cookery books represented a reliable source of information not only about social distinction and food practices, but also about urban development and marketability. This is not only an analysis of the literature and culture of food as printed in the eighteenth-century by well-known London publishing houses, but also an insight into the vast scope of city dwellers. I will look at how the rhetoric of food reveals the mentality, customs, and culinary developments of eighteenth-century urban practices, ranging from the private area of the home to the public space of the print market. The catalog of didactic language on how to pluck poultry, burn charcoal, or prepare dishes in a clean and hygienic environment expresses the richness of food-related terminology, as well as the diversity of epithets praising the quality of the book or indicating the expected market. The article argues that the terminology used in these cookbooks, the paratexts and the systematic structure of the recipes reflect a specific country/city divide, since they provided instruction on how to adapt rural recipes to an urban kitchen, acknowledged the social division between servant and mistress, and shaped a new consumer behaviour.
从烹饪实践到印刷文本:18世纪伦敦烹饪书的语言
本文将探讨烹饪书在18世纪伦敦的作用,烹饪书非常受欢迎,盗版率很高,可能是18世纪最成功的女性印刷类型。这些烹饪书不仅是关于社会差异和饮食习惯的可靠信息来源,也是关于城市发展和市场化的可靠信息来源。这不仅是对18世纪著名的伦敦出版社出版的关于食物的文学和文化的分析,也是对城市居民广阔范围的洞察。我将研究食物的修辞如何揭示18世纪城市实践的心态、习俗和烹饪发展,从家庭的私人区域到印刷市场的公共空间。关于如何在清洁卫生的环境中采摘家禽,燃烧木炭或准备菜肴的说教性语言目录表达了与食物相关的术语的丰丰性,以及赞扬书的质量或指示预期市场的各种绰号。文章认为,这些烹饪书中使用的术语、文本和食谱的系统结构反映了一种特定的国家/城市鸿沟,因为它们提供了如何将农村食谱适应城市厨房的指导,承认了仆人和女主人之间的社会鸿沟,并塑造了一种新的消费者行为。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信