{"title":"Le Parler des Bendza d'Aketi, dialecte ngmb de la Province Orientale","authors":"M. Mangulu","doi":"10.4314/AQ.V23I1.5550","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resume \nL'esquisse concerne la langue des Bendza2 de la Province Orientale (RDC). Elle est confectionnee grâce aux notes obtenues aupres de M. Eli2limbi2 Asa2mbo2a2 originaire de Abotebe, Secteur Yoko (IyOkO2), Territoire d'Aketi. La parente linguistique entre les NgOmbE-NgOmbE et les Bendza2 a deja ete etablie depuis quelques annees (Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961). Les differences linguistiques entre les divers groupes qui appartiennent a la premiere branche, meme les plus eloignes comme celui de Bosobolo, sont mineures. Un groupe qui peut etre considere comme intermediaire est celui des Genza des Territoires de Bumba et de Lisala. Les presentes notes grammaticales n'ont pas seulement pour but d'apporter une preuve plus suffisante pour confirmer l'appartenance des Bendza2 au grand groupe ngOmbE. Elles sont surtout destinees aux historiens qui ont besoin de tels materiaux pour bâtir leurs recits sur les migrations. Comme appendice a cette esquisse on trouve un index ngOmbE-bendza2-francais. \nMots-Cles: Bendza, Abotebe; NgOmbE; migrations; Genza; Bumba; Lisala; grammaire, vocabulaire Summary \nThe sketch concerns the language of the Bendza of the Province Orientale (RDC), and was prepared thanks to the notes gotten by M. Elilimbi Asamboa original of Abotebe, Sector Yoko (IyOkO), Aketi Territory. The linguistic relationship between the NgOmbE-NgOmbE and the Bendza has already been established for some years (Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961). The linguistic differences between the various groups that belong to the first branch, even as distant as the Bosobolo, are minor. The group of the Genzas of the Territories of Bumba and Lisala can be considered as mediators. The present grammatical notes do not only aim at bringing a further proof to the adherence of the Bendza to the big group ngmb. They are especially destined to the historians who need such materials to build their discourse on the migrations. As appendix to this sketch provides a ngOmbE-bendza2-francais index. \n(Annales Aequatoria: 2002 23: 329-404)","PeriodicalId":379883,"journal":{"name":"Annales Aequatoria","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annales Aequatoria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/AQ.V23I1.5550","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
Resume
L'esquisse concerne la langue des Bendza2 de la Province Orientale (RDC). Elle est confectionnee grâce aux notes obtenues aupres de M. Eli2limbi2 Asa2mbo2a2 originaire de Abotebe, Secteur Yoko (IyOkO2), Territoire d'Aketi. La parente linguistique entre les NgOmbE-NgOmbE et les Bendza2 a deja ete etablie depuis quelques annees (Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961). Les differences linguistiques entre les divers groupes qui appartiennent a la premiere branche, meme les plus eloignes comme celui de Bosobolo, sont mineures. Un groupe qui peut etre considere comme intermediaire est celui des Genza des Territoires de Bumba et de Lisala. Les presentes notes grammaticales n'ont pas seulement pour but d'apporter une preuve plus suffisante pour confirmer l'appartenance des Bendza2 au grand groupe ngOmbE. Elles sont surtout destinees aux historiens qui ont besoin de tels materiaux pour bâtir leurs recits sur les migrations. Comme appendice a cette esquisse on trouve un index ngOmbE-bendza2-francais.
Mots-Cles: Bendza, Abotebe; NgOmbE; migrations; Genza; Bumba; Lisala; grammaire, vocabulaire Summary
The sketch concerns the language of the Bendza of the Province Orientale (RDC), and was prepared thanks to the notes gotten by M. Elilimbi Asamboa original of Abotebe, Sector Yoko (IyOkO), Aketi Territory. The linguistic relationship between the NgOmbE-NgOmbE and the Bendza has already been established for some years (Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961). The linguistic differences between the various groups that belong to the first branch, even as distant as the Bosobolo, are minor. The group of the Genzas of the Territories of Bumba and Lisala can be considered as mediators. The present grammatical notes do not only aim at bringing a further proof to the adherence of the Bendza to the big group ngmb. They are especially destined to the historians who need such materials to build their discourse on the migrations. As appendix to this sketch provides a ngOmbE-bendza2-francais index.
(Annales Aequatoria: 2002 23: 329-404)
这幅素描涉及东部省(刚果民主共和国)的Bendza2语言。它是根据M. Eli2limbi2 Asa2mbo2a2从Abotebe, sector Yoko (IyOkO2), aketi地区获得的笔记制作的。NgOmbE-NgOmbE和Bendza2之间的语言关系已经建立了几年(Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961)。属于第一个分支的不同群体之间的语言差异是很小的,即使是最遥远的群体,如博索波洛人。一个可以被认为是中间人的群体是本巴和利萨拉地区的根扎人。这些语法注释的目的不仅仅是提供更充分的证据来确认Bendza2属于大的ngOmbE群体。它们主要是为历史学家准备的,他们需要这些材料来构建他们的移民故事。作为这个大纲的附录,有一个ngombe -bendza2- english索引。关键词:Bendza, Abotebe;NgOmbE;移徙;Genza;巴;利萨拉;《语法、词汇摘要》是根据阿基蒂领土Yoko区Abotebe (IyOkO)的M. Elilimbi Asamboa的笔记编写的。NgOmbE-NgOmbE和Bendza之间的语言关系已经建立了几年(Van Houteghem 1947, Van Bulck 1948, Hulstaert 1961)。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。本巴和利萨拉领土的Genzas小组可视为调解人。本语法笔记(do not only The aim at带领a further证明到坚持of The Bendza to The big group ngmb。它们特别适合那些需要这些材料来构建关于移民的论述的历史学家。作为这篇文章的附录,它提供了ngOmbE-bendza2-francais索引。(赤道年鉴:2002 23:29 -404)