Akan-English: Transformer for Low Resource Translation

Emmanuel Agyei, Xiaoling Zhang, S. B. Yussif, B. L. Y. Agbley
{"title":"Akan-English: Transformer for Low Resource Translation","authors":"Emmanuel Agyei, Xiaoling Zhang, S. B. Yussif, B. L. Y. Agbley","doi":"10.1109/ICCWAMTIP53232.2021.9674076","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Recent years, Neural Machine Translation outperforms the existing traditional-based models for language translation with the use of sequential architecture. However, low resource languages, such as Akan-Twi, lack structured language resources largely due to the limited amount of research geared towards their revival and resuscitation. In an effort to mitigate the issue of low resource language translation from Akan-Twi to English in machine learning, we utilize the low resource parallel corpus for the translation setting of Akan-English. Using our proposed training process and Transformer-based model, we generate augmented corpus which is used to improve the performance of our final translation model. We achieved best BLEU score of 12.96 and 17.57 for the Akan-English and English-Akan, respectively.","PeriodicalId":358772,"journal":{"name":"2021 18th International Computer Conference on Wavelet Active Media Technology and Information Processing (ICCWAMTIP)","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2021 18th International Computer Conference on Wavelet Active Media Technology and Information Processing (ICCWAMTIP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICCWAMTIP53232.2021.9674076","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Recent years, Neural Machine Translation outperforms the existing traditional-based models for language translation with the use of sequential architecture. However, low resource languages, such as Akan-Twi, lack structured language resources largely due to the limited amount of research geared towards their revival and resuscitation. In an effort to mitigate the issue of low resource language translation from Akan-Twi to English in machine learning, we utilize the low resource parallel corpus for the translation setting of Akan-English. Using our proposed training process and Transformer-based model, we generate augmented corpus which is used to improve the performance of our final translation model. We achieved best BLEU score of 12.96 and 17.57 for the Akan-English and English-Akan, respectively.
阿坎英语:低资源翻译的转换器
近年来,神经机器翻译通过使用序列结构,超越了现有的基于传统的语言翻译模型。然而,低资源语言,如阿坎特语,缺乏结构化的语言资源,很大程度上是由于针对其复兴和复苏的研究数量有限。为了缓解机器学习中阿坎-特威语到英语的低资源翻译问题,我们利用低资源并行语料库对阿坎-英语进行翻译设置。利用我们提出的训练过程和基于transformer的模型,我们生成了增强语料库,用于提高最终翻译模型的性能。我们的Akan-English和English-Akan分别获得了12.96分和17.57分的BLEU最高分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信