{"title":"Language maintenance of Balinese vocabulary in agriculture","authors":"I. W. Suryasa","doi":"10.21744/IJLLC.V4N4.258","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Balinese language has many vocabularies in various fields, one of them is agriculture vocabulary. Balinese language vocabulary in agriculture could be divided into 2 types, i.e. traditional and modern agricultural. Related to the separation, the agriculture vocabulary that would have to be understood by the younger generation e.g. Balinese speakers was the vocabulary of traditional agriculture field. For example, the word arit ‘sickle’, pacul 'hoe', tenggala 'tool for plowing a rice field', manyi 'harvest' and the other have been very rarely used recently by Balinese language speakers. Due to the existence of the traditional and modern vocabulary, the research on agricultural vocabulary was conducted. The problems of the research that were analyzed i.e. 1) Traditional Balinese language vocabulary in agricultural field that is still used in Desa Canggu, North Kuta Subdistrict, Badung Regency, 2) the change of them and 3) the farmer’s attitude in village towards the change. In order to solve the problems, it was applied a language change theory and language maintenance. From the research conducted, it could be known that Balinese language vocabulary in agriculture field that is still used or known in Desa Canggu, North Kuta Subdistrict, Badung Regency i.e. anggapan, arit, caluk, srampang, tenggala, tumbeg, tambah, traktor, kakul, kapu-kapu, pici-pici, lintah, manyi, biukukung, nangluk merana, majukut, matekap. Therefore,","PeriodicalId":426517,"journal":{"name":"International Journal of Linguistics, Literature, and Culture","volume":"177 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Linguistics, Literature, and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21744/IJLLC.V4N4.258","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
The Balinese language has many vocabularies in various fields, one of them is agriculture vocabulary. Balinese language vocabulary in agriculture could be divided into 2 types, i.e. traditional and modern agricultural. Related to the separation, the agriculture vocabulary that would have to be understood by the younger generation e.g. Balinese speakers was the vocabulary of traditional agriculture field. For example, the word arit ‘sickle’, pacul 'hoe', tenggala 'tool for plowing a rice field', manyi 'harvest' and the other have been very rarely used recently by Balinese language speakers. Due to the existence of the traditional and modern vocabulary, the research on agricultural vocabulary was conducted. The problems of the research that were analyzed i.e. 1) Traditional Balinese language vocabulary in agricultural field that is still used in Desa Canggu, North Kuta Subdistrict, Badung Regency, 2) the change of them and 3) the farmer’s attitude in village towards the change. In order to solve the problems, it was applied a language change theory and language maintenance. From the research conducted, it could be known that Balinese language vocabulary in agriculture field that is still used or known in Desa Canggu, North Kuta Subdistrict, Badung Regency i.e. anggapan, arit, caluk, srampang, tenggala, tumbeg, tambah, traktor, kakul, kapu-kapu, pici-pici, lintah, manyi, biukukung, nangluk merana, majukut, matekap. Therefore,