A TRADUÇÃO COMO INSTRUMENTO DE ENSINO NAS AULAS DE ESPANHOL ATRAVÉS DO GÊNERO TEXTUAL MÚSICA NO PRIMEIRO ANO DO ENSINO MÉDIO

Allana Gessiele Mello da Silva, Eluá Mariana Barbosa Joaquim, Lídia Priscila Silva Domingos, Maria Carolina Campello Bezerra, Severino Carlos Silva, R. Melo
{"title":"A TRADUÇÃO COMO INSTRUMENTO DE ENSINO NAS AULAS DE ESPANHOL ATRAVÉS DO GÊNERO TEXTUAL MÚSICA NO PRIMEIRO ANO DO ENSINO MÉDIO","authors":"Allana Gessiele Mello da Silva, Eluá Mariana Barbosa Joaquim, Lídia Priscila Silva Domingos, Maria Carolina Campello Bezerra, Severino Carlos Silva, R. Melo","doi":"10.47402/ed.ep.c2022105218967","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":306842,"journal":{"name":"Educação em transformação: práxis, mediações, conhecimento e pesquisas múltiplas","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Educação em transformação: práxis, mediações, conhecimento e pesquisas múltiplas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47402/ed.ep.c2022105218967","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
翻译作为一种教学工具在西班牙语课堂上通过文本体裁音乐在高中一年级
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信