Manner and path of motion in descriptions of motion trajectories by Polish L2 users of English

Anna Ewert, Weronika Krzebietke
{"title":"Manner and path of motion in descriptions of motion trajectories by Polish L2 users of English","authors":"Anna Ewert, Weronika Krzebietke","doi":"10.1075/EUROSLA.15.04EWE","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study offers an in-depth analysis of motion descriptions in Polish and English, i.e. a typologically related pair of languages that differ in manner salience, by Polish second language users of English. 20 bilingual Polish-English speakers were recruited among senior year students in an English-medium university programme and compared with Polish and English monolingual control groups. All the participants were asked to retell in detail a fragment of a Canary Row cartoon. The elicited narratives were analyzed to identify all manner and path components. The results show that the L2 users overuse path verbs in their L2 English and underuse common verbs like go and get that are unspecified for path or manner. While such behaviour constitutes evidence of L1→L2 transfer, it is argued that it is also target-like and provides evidence of desensitization to manner cues in attentional processing related to L2 production.","PeriodicalId":236084,"journal":{"name":"Eurosla Yearbook","volume":"202 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eurosla Yearbook","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/EUROSLA.15.04EWE","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

The study offers an in-depth analysis of motion descriptions in Polish and English, i.e. a typologically related pair of languages that differ in manner salience, by Polish second language users of English. 20 bilingual Polish-English speakers were recruited among senior year students in an English-medium university programme and compared with Polish and English monolingual control groups. All the participants were asked to retell in detail a fragment of a Canary Row cartoon. The elicited narratives were analyzed to identify all manner and path components. The results show that the L2 users overuse path verbs in their L2 English and underuse common verbs like go and get that are unspecified for path or manner. While such behaviour constitutes evidence of L1→L2 transfer, it is argued that it is also target-like and provides evidence of desensitization to manner cues in attentional processing related to L2 production.
波兰语第二语言英语使用者描述运动轨迹中的运动方式和运动路径
该研究对波兰语和英语的动作描述进行了深入分析,即波兰语和英语是两种类型相关的语言,在方式显著性上有所不同。在英语为媒介的大学课程中,招募了20名波兰语和英语双语的大四学生,并与波兰语和英语单语对照组进行了比较。所有的参与者都被要求详细复述金丝雀街漫画的片段。对所引出的叙述进行分析,以确定所有方式和路径组件。结果表明,二语使用者在二语英语中过度使用路径动词,而对go、get等未指明路径或方式的常用动词使用不足。虽然这种行为构成了L1→L2迁移的证据,但有人认为它也是类似目标的,并提供了与L2产生相关的注意加工中对方式线索脱敏的证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信