Yellow in English and “黄” in Chinese: A Cognitive Approach

Yang Xiaoyue, Jiang Zhaozi
{"title":"Yellow in English and “黄” in Chinese: A Cognitive Approach","authors":"Yang Xiaoyue, Jiang Zhaozi","doi":"10.11648/J.IJLL.20210902.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Color is closely related to people's lives, so it has become an indispensable part of the vocabulary now. This paper focuses on the research background, research purpose and significance of the color word “yellow” in Chinese and English, analyzing the entries from the perspective of cognitive linguistics, aiming to study the similarities, differences and the causes related. The author first collected and categorized entries through authoritative dictionaries of Chinese and English, and used the methods of comparative research, literature research and case analysis to elaborate commonalities and differences in word meanings. By researching the corresponding historical allusions and rhetorical methods, such as personification and symbols, we can feel the emotions expressed by the color words and deduce the evolution path of words' meaning. Through research, these conclusions can be drawn: 1) the meanings of “yellow” in Chinese and English are basically the same; 2) there is an unequal meaning between the two; 3) this unequal meaning is attributable and reflects the existence of two cultures values, cultural aesthetic and psychological differences. Through research, the aim is to allow learners to apply flexibly and accurately in cross-cultural business communication, daily life and linguistics learning, and to feel the charm of language.","PeriodicalId":352308,"journal":{"name":"International Journal of Language and Linguistics","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11648/J.IJLL.20210902.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Color is closely related to people's lives, so it has become an indispensable part of the vocabulary now. This paper focuses on the research background, research purpose and significance of the color word “yellow” in Chinese and English, analyzing the entries from the perspective of cognitive linguistics, aiming to study the similarities, differences and the causes related. The author first collected and categorized entries through authoritative dictionaries of Chinese and English, and used the methods of comparative research, literature research and case analysis to elaborate commonalities and differences in word meanings. By researching the corresponding historical allusions and rhetorical methods, such as personification and symbols, we can feel the emotions expressed by the color words and deduce the evolution path of words' meaning. Through research, these conclusions can be drawn: 1) the meanings of “yellow” in Chinese and English are basically the same; 2) there is an unequal meaning between the two; 3) this unequal meaning is attributable and reflects the existence of two cultures values, cultural aesthetic and psychological differences. Through research, the aim is to allow learners to apply flexibly and accurately in cross-cultural business communication, daily life and linguistics learning, and to feel the charm of language.
英语中的黄色与汉语中的“黄”:一种认知方法
颜色与人们的生活密切相关,因此它已成为当今词汇中不可缺少的一部分。本文从英汉颜色词“黄”的研究背景、研究目的和意义出发,从认知语言学的角度对其条目进行分析,旨在研究其异同及相关原因。作者首先通过汉英权威词典对词条进行收集和分类,运用比较研究法、文献研究法和案例分析法,阐述词义的共性和差异。通过对相应的历史典故和拟人、象征等修辞方法的研究,我们可以感受到颜色词所表达的情感,推断出颜色词意义的演变路径。通过研究,可以得出以下结论:1)“黄色”在汉语和英语中的含义基本相同;2)两者的意思不相等;3)这种意义的不平等是两种文化价值观、文化审美和心理差异的归因和反映。通过研究,目的是让学习者在跨文化商务交际、日常生活和语言学学习中灵活准确地运用语言,感受语言的魅力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信