Switch Reference in Morphology

R. Gijn
{"title":"Switch Reference in Morphology","authors":"R. Gijn","doi":"10.1093/acrefore/9780199384655.013.498","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Switch reference is a grammaticalized system for marking continuity or discontinuity of reference between two clauses. It is therefore not surprising that switch reference has received a lot of attention from syntacticians. From the syntactic discussions of switch reference, it has become clear that switch reference is far from a unified phenomenon, as it seems to range between a strictly syntactic system in some languages and a pragmatically driven marker of discourse cohesion in others.\n Switch reference involves the marking of (dis)continuity, and switch reference markers are more often than not morphological units. This means that, apart from the syntactic side, switch reference has a morphological side as well. The morphology of switch reference has received far less attention than its syntax and semantics.\n Although there are clear tendencies with respect to the morphological characteristics of switch reference markers (they tend to be inflectional suffixes that take a verb as their host), their characteristics are by no means uniform across languages. Switch reference is not always clearly an inflectional category, nor is it always expressed strictly morphologically, but rather by clitics or phonologically free words. Languages may furthermore have dedicated switch reference marking, but in many cases, switch reference is expressed in combination with other categories sharing the exponent. Paradigms of switch reference markers may show several types of asymmetries, whether to do with markedness, (co-)exponence, or different morphosyntactic behavior.\n A possible reason for the diversity found in switch reference markers, sometimes within the same language, may be the diverse origins of the markers: they may for instance stem from gapping structures, nonfinite verb morphology, pronouns, deictic elements, conjunction markers, or case markers.","PeriodicalId":331003,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","volume":"195 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.498","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Switch reference is a grammaticalized system for marking continuity or discontinuity of reference between two clauses. It is therefore not surprising that switch reference has received a lot of attention from syntacticians. From the syntactic discussions of switch reference, it has become clear that switch reference is far from a unified phenomenon, as it seems to range between a strictly syntactic system in some languages and a pragmatically driven marker of discourse cohesion in others. Switch reference involves the marking of (dis)continuity, and switch reference markers are more often than not morphological units. This means that, apart from the syntactic side, switch reference has a morphological side as well. The morphology of switch reference has received far less attention than its syntax and semantics. Although there are clear tendencies with respect to the morphological characteristics of switch reference markers (they tend to be inflectional suffixes that take a verb as their host), their characteristics are by no means uniform across languages. Switch reference is not always clearly an inflectional category, nor is it always expressed strictly morphologically, but rather by clitics or phonologically free words. Languages may furthermore have dedicated switch reference marking, but in many cases, switch reference is expressed in combination with other categories sharing the exponent. Paradigms of switch reference markers may show several types of asymmetries, whether to do with markedness, (co-)exponence, or different morphosyntactic behavior. A possible reason for the diversity found in switch reference markers, sometimes within the same language, may be the diverse origins of the markers: they may for instance stem from gapping structures, nonfinite verb morphology, pronouns, deictic elements, conjunction markers, or case markers.
形态学中的开关参考
切换指称是一种语法化的系统,用于标记两个分句之间指称的连续性或非连续性。因此,切换引用受到语法家的广泛关注也就不足为奇了。从对转换指称的句法讨论中可以看出,转换指称远不是一个统一的现象,它似乎介于一些语言中严格的句法系统和另一些语言中语用驱动的话语衔接标记之间。开关参考涉及到(非)连续性的标记,开关参考标记通常是形态单位。这意味着,除了语法方面,开关引用也有形态学方面。对开关指称的形态学研究远远没有对其语法和语义的研究那么重视。虽然转换指称标记在形态特征上有明显的趋势(多为以动词为主体的屈折后缀),但其特征在不同语言中并不统一。转换指称并不总是一个明确的屈折类型,也不总是严格地从词形上表达,而是通过语法或音系自由词来表达。语言可能还有专门的开关引用标记,但在许多情况下,开关引用与其他共享指数的类别结合表示。转换参考标记的范式可能表现出几种类型的不对称,无论是标记,(共)指数,还是不同的形态句法行为。有时在同一种语言中,切换参考标记出现多样性的一个可能原因可能是这些标记的来源不同:例如,它们可能源于间隙结构、非限定动词形态、代词、指示元素、连词标记或格标记。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信