Karl-Otto Apel

Eduardo Mendieta
{"title":"Karl-Otto Apel","authors":"Eduardo Mendieta","doi":"10.1093/obo/9780190221911-0102","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Karl-Otto Apel (b. 1922–d. 2017) was one of the most original, influential, and renowned German philosophers of the post–World War II generation. He is credited with what is known as the linguistification of Kantian transcendental philosophy, in general, and the linguistic transformation of philosophy in Germany, in particular. His name is closely associated with that of Jürgen Habermas, his junior colleague, whom he met as a graduate student in Bonn in the 1950s, and with whom he maintained a lengthy philosophical collaboration. He received his doctorate in 1950 with a dissertation titled Dasein und Erkennen: Eine erkenntnistheoretische Interpretation der Philosophie Martin Heideggers (translated as: “Dasein and knowledge: An epistemological interpretation of Martin Heidegger’s philosophy”). However, as early as the 1950s, Apel had become increasingly critical of the relativistic and historicist consequences of his phenomenological and hermeneutical work. In 1962, he presented his Habilitation at the University of Mainz, which was published in 1963 as Die Idee der Sprache in der Tradition des Humanismus von Dante bis Vico (translated as: “The idea of language in the traditions of humanism from Dante to Vico”). This book is a pioneering reconstruction of the Italian philosophy of language and how it laid the foundations for the different currents of the philosophy of language that would branch out in the modern philosophies of language. In 1965, Apel published “Die Entfaltung der ‘sprachanalytischen’ Philosophie und das Problem der ‘Geisteswissenchaften,’” which was translated into English as Analytic Philosophy of Language and the “Geisteswissenschaften” in 1967. This was the first work of Apel to be translated into English, but it is also emblematic of Apel’s pioneering engagement with “analytic” philosophy. In 1973, at the urging of Habermas, Apel published Transformation der Philosophie (Transformation of philosophy) in two volumes. A selection, mostly from the second volume, appeared in 1983 under the title Towards a Transformation of Philosophy. In this work Apel introduced the idea that would become the hallmark of his thinking: The Apriori of the Community of Communication, by which he meant that the conditions of possibility of all knowledge and interaction are already given in every natural language that belongs to a community of speakers, who are per force already entangled in normative relations, that can never be circumvented or negated lest one commit a performative self-contradiction. In 1975, Apel published Der Denkweg von Charles S. Peirce: Eine Einführung in den amerikanischen Pragmatismus (The intellectual path of Charles S. Peirce: An introduction to American pragmatism), which is made up of the lengthy introduction he had written for his two-volume German selection and translation of Peirce’s writings. His next most important book was Diskurs und Verantwortung: Das Problem des Übergangs zur postkonventionellen Moral (translated as: “Discourse and responsibility: The problem of the transition to a postconventional morality”), from 1988, a collection of essays in which Apel develops his own version of discourse ethics. Apel’s last three books are collections of essays: Auseinandersetzungen in Erprobung des transzendentalpragmatischen Ansatzes (1998) [Confrontations: Testing the transcendental-pragmatic proposal) (It should be noted that Auseinandersetzungen, one of Apel’s favorite words, could also be translated as “coming to terms” with a particular thinker. This is an important volume as in three extensive essays Apel discusses his differences with and departures from Habermas’s version of universal pragamatics.); Paradigmen der Ersten Philosophie: Zur reflexiven–transzendentalpragmatischen Rekonstruktion der Philosophiegeschichte (2011) (translated as: “Paradigms of first philosophy: Toward a reflexive-transcendental-pragmatic reconstruction of the history of philosophy”), and Transzendentale Reflexion und Geschichte (2017) (translated as: Transcendental reflection and history”).","PeriodicalId":119064,"journal":{"name":"Literary and Critical Theory","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literary and Critical Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/obo/9780190221911-0102","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Karl-Otto Apel (b. 1922–d. 2017) was one of the most original, influential, and renowned German philosophers of the post–World War II generation. He is credited with what is known as the linguistification of Kantian transcendental philosophy, in general, and the linguistic transformation of philosophy in Germany, in particular. His name is closely associated with that of Jürgen Habermas, his junior colleague, whom he met as a graduate student in Bonn in the 1950s, and with whom he maintained a lengthy philosophical collaboration. He received his doctorate in 1950 with a dissertation titled Dasein und Erkennen: Eine erkenntnistheoretische Interpretation der Philosophie Martin Heideggers (translated as: “Dasein and knowledge: An epistemological interpretation of Martin Heidegger’s philosophy”). However, as early as the 1950s, Apel had become increasingly critical of the relativistic and historicist consequences of his phenomenological and hermeneutical work. In 1962, he presented his Habilitation at the University of Mainz, which was published in 1963 as Die Idee der Sprache in der Tradition des Humanismus von Dante bis Vico (translated as: “The idea of language in the traditions of humanism from Dante to Vico”). This book is a pioneering reconstruction of the Italian philosophy of language and how it laid the foundations for the different currents of the philosophy of language that would branch out in the modern philosophies of language. In 1965, Apel published “Die Entfaltung der ‘sprachanalytischen’ Philosophie und das Problem der ‘Geisteswissenchaften,’” which was translated into English as Analytic Philosophy of Language and the “Geisteswissenschaften” in 1967. This was the first work of Apel to be translated into English, but it is also emblematic of Apel’s pioneering engagement with “analytic” philosophy. In 1973, at the urging of Habermas, Apel published Transformation der Philosophie (Transformation of philosophy) in two volumes. A selection, mostly from the second volume, appeared in 1983 under the title Towards a Transformation of Philosophy. In this work Apel introduced the idea that would become the hallmark of his thinking: The Apriori of the Community of Communication, by which he meant that the conditions of possibility of all knowledge and interaction are already given in every natural language that belongs to a community of speakers, who are per force already entangled in normative relations, that can never be circumvented or negated lest one commit a performative self-contradiction. In 1975, Apel published Der Denkweg von Charles S. Peirce: Eine Einführung in den amerikanischen Pragmatismus (The intellectual path of Charles S. Peirce: An introduction to American pragmatism), which is made up of the lengthy introduction he had written for his two-volume German selection and translation of Peirce’s writings. His next most important book was Diskurs und Verantwortung: Das Problem des Übergangs zur postkonventionellen Moral (translated as: “Discourse and responsibility: The problem of the transition to a postconventional morality”), from 1988, a collection of essays in which Apel develops his own version of discourse ethics. Apel’s last three books are collections of essays: Auseinandersetzungen in Erprobung des transzendentalpragmatischen Ansatzes (1998) [Confrontations: Testing the transcendental-pragmatic proposal) (It should be noted that Auseinandersetzungen, one of Apel’s favorite words, could also be translated as “coming to terms” with a particular thinker. This is an important volume as in three extensive essays Apel discusses his differences with and departures from Habermas’s version of universal pragamatics.); Paradigmen der Ersten Philosophie: Zur reflexiven–transzendentalpragmatischen Rekonstruktion der Philosophiegeschichte (2011) (translated as: “Paradigms of first philosophy: Toward a reflexive-transcendental-pragmatic reconstruction of the history of philosophy”), and Transzendentale Reflexion und Geschichte (2017) (translated as: Transcendental reflection and history”).
卡尔-奥托·阿佩尔(生于1922年)(2017)是二战后一代最具原创性、最具影响力和最著名的德国哲学家之一。一般来说,他被认为是康德先验哲学的语言化,尤其是德国哲学的语言转型。他的名字与他的年轻同事j根·哈贝马斯(jrgen Habermas)的名字密切相关,他于20世纪50年代在波恩读研究生时认识了哈贝马斯,并与哈贝马斯保持了长期的哲学合作。他于1950年获得博士学位,论文题目为《在此与知识:对马丁·海德格尔哲学的认识论解释》。然而,早在20世纪50年代,阿佩尔就对其现象学和解释学著作的相对主义和历史主义后果越来越持批评态度。1962年,他在美因茨大学发表了他的论文,并于1963年出版了《Die Idee der Sprache In der Tradition des Humanismus von Dante bis Vico》(翻译为:“从但丁到维科的人文主义传统中的语言思想”)。这本书是意大利语言哲学的开创性重建,以及它如何为语言哲学的不同流派奠定了基础,这些流派将在现代语言哲学中分支出来。1965年,阿佩尔出版了《分析哲学和问题》一书,1967年被翻译成英文,书名为《语言分析哲学》和《分析哲学》。这是阿佩尔的第一部被翻译成英文的作品,但它也象征着阿佩尔对“分析”哲学的开创性参与。1973年,在哈贝马斯的敦促下,阿佩尔出版了两卷本的《哲学的转型》(Transformation der Philosophie)。1983年出版的《走向哲学的转变》(Towards A Transformation of Philosophy)选集主要来自第二卷。在这本书中,阿佩尔引入了后来成为他思想标志的观点:传播共同体的先验性,他的意思是,所有知识和互动的可能性条件已经在属于一个说话者共同体的每一种自然语言中给出了,这些人实际上已经纠缠在规范关系中,这种关系永远不能被规避或否定,否则就会犯行为上的自相矛盾。1975年,阿佩尔出版了《查尔斯·s·皮尔斯的思想道路:美国实用主义导论》(Der Denkweg von Charles S. Peirce: Eine einfhrung In den amerikanischen Pragmatismus),该书由他为两卷本的德文选集和翻译的皮尔斯作品所写的长篇导言组成。他的下一本最重要的书是1988年出版的《Diskurs und Verantwortung: Das Problem des Übergangs zur postconventionellen Moral》(翻译为:“话语和责任:向后传统道德过渡的问题”),在这本论文集中,阿佩尔发展了自己的话语伦理学版本。阿佩尔的最后三本书是论文集:《对抗:对先验语用建议的测试》(1998)(应该指出的是,阿佩尔最喜欢的词之一“Auseinandersetzungen”也可以被翻译为与特定思想家“达成协议”。这是一个重要的卷,因为在三篇广泛的文章中,阿佩尔讨论了他与哈贝马斯的普遍语用学版本的差异和背离。《第一哲学范式:走向哲学史的反思性-超验性-语用性重建》(2011)和《超验性反思与历史》(2017)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信