Tooling the lexicon acquisition process for large-scale KBMT

John R. R. Leavitt, Deryle W. Lonsdale, K. Keck, Eric Nyberg
{"title":"Tooling the lexicon acquisition process for large-scale KBMT","authors":"John R. R. Leavitt, Deryle W. Lonsdale, K. Keck, Eric Nyberg","doi":"10.1109/TAI.1994.346479","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Large-scale lexical knowledge acquisition is one of the most time critical steps in developing a knowledge-based machine translation system. In particular, developing the syntactic lexicon for the target language can be an unwieldy task, as on-line knowledge assets are likely to be more scarce than for the source language. This paper addresses this problem within the KANT machine translation system and describes how we structure the KA process to address this problem. This was done by first determining the nature of the desired process and then developing tools to implement that process. The tools themselves and the ways in which the helped us to realize our design goals are described. We conclude that, while the problem of lexical acquisition can be formidable, it can be overcome with proper foresight and tool design.<<ETX>>","PeriodicalId":262014,"journal":{"name":"Proceedings Sixth International Conference on Tools with Artificial Intelligence. TAI 94","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1994-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings Sixth International Conference on Tools with Artificial Intelligence. TAI 94","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/TAI.1994.346479","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

Large-scale lexical knowledge acquisition is one of the most time critical steps in developing a knowledge-based machine translation system. In particular, developing the syntactic lexicon for the target language can be an unwieldy task, as on-line knowledge assets are likely to be more scarce than for the source language. This paper addresses this problem within the KANT machine translation system and describes how we structure the KA process to address this problem. This was done by first determining the nature of the desired process and then developing tools to implement that process. The tools themselves and the ways in which the helped us to realize our design goals are described. We conclude that, while the problem of lexical acquisition can be formidable, it can be overcome with proper foresight and tool design.<>
为大规模KBMT的词典获取过程提供工具
大规模词汇知识获取是开发基于知识的机器翻译系统最关键的步骤之一。特别是,开发目标语言的语法词典可能是一项艰巨的任务,因为在线知识资产可能比源语言的知识资产更稀缺。本文在康德机器翻译系统中解决了这个问题,并描述了我们如何构建KA过程来解决这个问题。这是通过首先确定所需过程的性质,然后开发实现该过程的工具来完成的。描述了工具本身以及帮助我们实现设计目标的方法。我们的结论是,虽然词汇习得的问题可能是可怕的,但它可以通过适当的预见和工具设计来克服。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信