Théoriser avec Pierre Ménard

A. Welfringer
{"title":"Théoriser avec Pierre Ménard","authors":"A. Welfringer","doi":"10.58282/lht.1769","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aux jumeauxLa theorie litteraire est-elle tout entiere menardienne ?Rares sont les theoriciens qui, a un moment au moins, n’ont pas pense la litterature avec Pierre Menard, cet ecrivain imaginaire que Borges credite d’avoir produit, entre autres choses, une œuvre radicalement nouvelle en ecrivant a l’identique quelques chapitres de Don Quichotte. Ainsi, Maurice Blanchot puis George Steiner ont vu dans « Pierre Menard, auteur du Quichotte » une reflexion sur la traduction1 ; Hans Robert Jauss fait de Menard un precurseur de l’« esthetique de la reception »2, tandis que la fiction de Borges sert a Umberto Eco pour illustrer ce qu’est l’« utilisation » d’un texte par opposition a son « interpretation »3. Antoine Compagnon place a l’origine de son livre La Seconde main ou le travail de la citation sa lecture de quelques fictions de Borges, au premier chef « Pierre Menard »4 ; Jean-Marie Schaeffer s’appuie quant a lui sur celle-ci pour demontrer la variabilite contextuelle de l’identite generique des textes5. Gerard Genette en fait un exemple privilegie pour envisager la question de la reecriture – comme, a sa suite, Michel Lafon6. Au demeurant, Menard est partout present dans l’œuvre de Genette, de Figures jusqu’a L’œuvre de l’art7. On pourrait en dire autant au sujet de Pierre Bayard : Et si les œuvres changeaient d’auteur ? applique resolument la « technique de l’anachronisme delibere et des attributions erronees » inauguree par Menard ; plus largement, la distinction entre le","PeriodicalId":126948,"journal":{"name":"Fabula-Lht : Pierre Ménard, notre ami et ses confrères","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fabula-Lht : Pierre Ménard, notre ami et ses confrères","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/lht.1769","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Aux jumeauxLa theorie litteraire est-elle tout entiere menardienne ?Rares sont les theoriciens qui, a un moment au moins, n’ont pas pense la litterature avec Pierre Menard, cet ecrivain imaginaire que Borges credite d’avoir produit, entre autres choses, une œuvre radicalement nouvelle en ecrivant a l’identique quelques chapitres de Don Quichotte. Ainsi, Maurice Blanchot puis George Steiner ont vu dans « Pierre Menard, auteur du Quichotte » une reflexion sur la traduction1 ; Hans Robert Jauss fait de Menard un precurseur de l’« esthetique de la reception »2, tandis que la fiction de Borges sert a Umberto Eco pour illustrer ce qu’est l’« utilisation » d’un texte par opposition a son « interpretation »3. Antoine Compagnon place a l’origine de son livre La Seconde main ou le travail de la citation sa lecture de quelques fictions de Borges, au premier chef « Pierre Menard »4 ; Jean-Marie Schaeffer s’appuie quant a lui sur celle-ci pour demontrer la variabilite contextuelle de l’identite generique des textes5. Gerard Genette en fait un exemple privilegie pour envisager la question de la reecriture – comme, a sa suite, Michel Lafon6. Au demeurant, Menard est partout present dans l’œuvre de Genette, de Figures jusqu’a L’œuvre de l’art7. On pourrait en dire autant au sujet de Pierre Bayard : Et si les œuvres changeaient d’auteur ? applique resolument la « technique de l’anachronisme delibere et des attributions erronees » inauguree par Menard ; plus largement, la distinction entre le
皮埃尔的理论menard
在《孪生兄弟》中,文学理论是否完全是梅纳德式的?至少有一段时间,很少有理论家没有想到皮埃尔·梅纳德的文学作品,博尔赫斯认为这位虚构的作家创作了一部全新的作品,在其他事情中,他写了《堂吉诃德》的几章。因此,莫里斯·布兰肖(Maurice Blanchot)和乔治·斯坦纳(George Steiner)在《Quichotte》的作者皮埃尔·梅纳德(Pierre Menard)身上看到了对翻译的反思。汉斯·罗伯特·约斯将梅纳德描述为“接受美学”的先驱2,而博尔赫斯的小说则被翁贝托·艾柯用来说明文本的“使用”与“解释”是什么安托万·Compagnon将他的书《第二手》或《引文》的起源归因于他对博尔赫斯的一些小说的阅读,主要是《皮埃尔·梅纳德》4;让-玛丽·谢弗(Jean-Marie Schaeffer)利用这一点来证明文本的一般同一性的上下文可变性。Gerard Genette将其作为一个特殊的例子来考虑重写问题——Michel Lafon6紧随其后。此外,梅纳德在杰内特的作品中无处不在,从人物到艺术作品。皮埃尔·贝亚德(Pierre Bayard)也可以这样说:如果作品改变了作者呢?坚决应用梅纳德开创的“蓄意时代错误和错误归因技术”;更广泛地说,两者之间的区别
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信