{"title":"Understanding Transliteration and Translation in The Goddess of Revenge","authors":"D.H.N. Johnson","doi":"10.46623/tt/2021.15.2.no2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language is rooted in culture and Translation Studies has evolved as an effective communication tool between cultures. The present study “Understanding Tr ansliteration and Translation in The Goddess of Revenge” is an exploration into how transliteration and translation prove to be significant in the understanding and retaining the culture that prevailed in a Namboothiri community through the English translation of “Prathikaaradevatha”, i.e. “The Goddess of Revenge” by Lalithambika Antharjanam. The study also intends to analyse the ideological and historical role of women in language and see how translation helps in presenting the female self to deconstruct the prevalent patriarchal hegemony in a global scenario. It enables the transmission of knowledge as well as culture in a globalised society. Thus the concept of culture, identity and gender is made universal through the linguistic study of translation thereby communicating cultural customs across the world.","PeriodicalId":410199,"journal":{"name":"Translation Today","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Today","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46623/tt/2021.15.2.no2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Language is rooted in culture and Translation Studies has evolved as an effective communication tool between cultures. The present study “Understanding Tr ansliteration and Translation in The Goddess of Revenge” is an exploration into how transliteration and translation prove to be significant in the understanding and retaining the culture that prevailed in a Namboothiri community through the English translation of “Prathikaaradevatha”, i.e. “The Goddess of Revenge” by Lalithambika Antharjanam. The study also intends to analyse the ideological and historical role of women in language and see how translation helps in presenting the female self to deconstruct the prevalent patriarchal hegemony in a global scenario. It enables the transmission of knowledge as well as culture in a globalised society. Thus the concept of culture, identity and gender is made universal through the linguistic study of translation thereby communicating cultural customs across the world.