FUNCTIONING OF CHINESE SEMANTIC CALQUES IN BORIS YULSKY’S STORIES

Li Jiabao, Natalia S. Milianchuk
{"title":"FUNCTIONING OF CHINESE SEMANTIC CALQUES IN BORIS YULSKY’S STORIES","authors":"Li Jiabao, Natalia S. Milianchuk","doi":"10.31079/1992-2868-2022-19-1-182-187","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article examines the functional and stylistic potential of semantic calquing in the literary embodiment of the dialogue of cultures. Traditionally, calque is interpreted as a type of borrowing or a way of translation, but in the process of analyzing literary text, calque is seen as a tool that allows a writer, using the means of one language, to reflect the consciousness of a native speaker of another language. Specific cases of the use of Chinese semantic calques in Boris Yulsky’s stories are identified and analyzed. The conclusions are made about their literary functions: Chinese semantic calques allow the writer to reflect important features of Chinese picture of the world and national communicative behavior, create authentic images of Chinese characters, immerse Russian reader into the atmosphere of Chinese culture.","PeriodicalId":107715,"journal":{"name":"The Humanities And Social Studies In The Far East","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Humanities And Social Studies In The Far East","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31079/1992-2868-2022-19-1-182-187","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article examines the functional and stylistic potential of semantic calquing in the literary embodiment of the dialogue of cultures. Traditionally, calque is interpreted as a type of borrowing or a way of translation, but in the process of analyzing literary text, calque is seen as a tool that allows a writer, using the means of one language, to reflect the consciousness of a native speaker of another language. Specific cases of the use of Chinese semantic calques in Boris Yulsky’s stories are identified and analyzed. The conclusions are made about their literary functions: Chinese semantic calques allow the writer to reflect important features of Chinese picture of the world and national communicative behavior, create authentic images of Chinese characters, immerse Russian reader into the atmosphere of Chinese culture.
汉语语义符号在鲍里斯·尤尔斯基小说中的功能
本文探讨了语义计算在文化对话的文学表现中的功能和文体潜力。传统上,卡尔克被解释为一种借用或翻译的方式,但在分析文学文本的过程中,卡尔克被视为一种工具,它允许作家使用一种语言的手段来反映另一种语言的母语者的意识。本文对鲍里斯·尤尔斯基小说中汉语语义符号的具体使用情况进行了识别和分析。本文认为,汉语语义符号的文学功能主要体现在:汉语语义符号可以反映中国世界图景和民族交际行为的重要特征,塑造真实的汉字形象,使俄语读者沉浸在中国文化的氛围中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信