{"title":"Hele tekster versus utdrag – hvilke tekster velger norsklærerne?","authors":"Marte Blikstad-Balas, Sigrid Skaug","doi":"10.23865/NJLR.V5.1566","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Lesing av skjonnlitteratur er en sentral del av norskfaget. Med innforingen av K06 ble listene over verk og forfatterskap fjernet fra norskplanen, og valg av tekster ble med dette opp til den enkelte laerer – et prinsipp som viderefores i fagfornyelsen 2020. Vi vet lite om hvilke tekster laerere velger a bruke i norskundervisningen, og i hvilken grad de leser hele teksten eller et eller flere utdrag fra den, noe vi med denne studien onsker a undersoke. Datamaterialet bygger pa en sporreundersokelse med 153 norsklaerere i vg3, der vi kartlegger hvilke litteraere utdrag og hele verk laererne bruker i undervisningen og deres holdninger til lesing av utdrag og hele verk. Et tydelig funn er at utdrag er en svaert utbredt praksis blant laererne i utvalget. Analysen viser ogsa at visse enkelttekster (hovedsakelig fra 1800-tallet) og utvalgte deler av Henrik Ibsens forfatterskap og tekster er sa hyppig brukt i undervisningen pa tvers av klasser, at denne litteraturen i praksis er med pa a opprettholde en form for skjult litteraer kanon. Videre viser analysen at laererne oppfatter lesing av utdrag og hele verk som to svaert forskjellige aktiviteter, som tjener relativt motsetningsfylte mal i norskfaget. \nABSTRACT \nEnglish title: Whole Texts Versus Excerpts - Which Texts Do Norwegian Language Teachers Choose? \nReading of literature plays a key role in the language arts subject. In Norway, the curriculum has since 2006 given teachers’ ample room to decide themselves which authors and which literary texts they want to use in their classrooms. To investigate what texts they actually choose to include in their teaching and whether the texts are complete literary works or excerpts, was the main aim of the present study. Drawing on a survey with 153 language arts teachers from the last year of upper secondary school, we have mapped what literary texts and excerpts teachers report reading in class, and teachers’ perceptions of using complete texts versus excerpts. A key finding is that a majority of the teachers report extensive use of literary excerpts, and that some texts (mainly from the 1800s) and parts of Henrik Ibsen’s works predominate across classrooms. The study also suggests that teachers view the reading of excerpts and complete texts as two distinct activities that often serve contradictory purposes.","PeriodicalId":315285,"journal":{"name":"Nordic Journal of Literacy Research","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nordic Journal of Literacy Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23865/NJLR.V5.1566","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Abstract
Lesing av skjonnlitteratur er en sentral del av norskfaget. Med innforingen av K06 ble listene over verk og forfatterskap fjernet fra norskplanen, og valg av tekster ble med dette opp til den enkelte laerer – et prinsipp som viderefores i fagfornyelsen 2020. Vi vet lite om hvilke tekster laerere velger a bruke i norskundervisningen, og i hvilken grad de leser hele teksten eller et eller flere utdrag fra den, noe vi med denne studien onsker a undersoke. Datamaterialet bygger pa en sporreundersokelse med 153 norsklaerere i vg3, der vi kartlegger hvilke litteraere utdrag og hele verk laererne bruker i undervisningen og deres holdninger til lesing av utdrag og hele verk. Et tydelig funn er at utdrag er en svaert utbredt praksis blant laererne i utvalget. Analysen viser ogsa at visse enkelttekster (hovedsakelig fra 1800-tallet) og utvalgte deler av Henrik Ibsens forfatterskap og tekster er sa hyppig brukt i undervisningen pa tvers av klasser, at denne litteraturen i praksis er med pa a opprettholde en form for skjult litteraer kanon. Videre viser analysen at laererne oppfatter lesing av utdrag og hele verk som to svaert forskjellige aktiviteter, som tjener relativt motsetningsfylte mal i norskfaget.
ABSTRACT
English title: Whole Texts Versus Excerpts - Which Texts Do Norwegian Language Teachers Choose?
Reading of literature plays a key role in the language arts subject. In Norway, the curriculum has since 2006 given teachers’ ample room to decide themselves which authors and which literary texts they want to use in their classrooms. To investigate what texts they actually choose to include in their teaching and whether the texts are complete literary works or excerpts, was the main aim of the present study. Drawing on a survey with 153 language arts teachers from the last year of upper secondary school, we have mapped what literary texts and excerpts teachers report reading in class, and teachers’ perceptions of using complete texts versus excerpts. A key finding is that a majority of the teachers report extensive use of literary excerpts, and that some texts (mainly from the 1800s) and parts of Henrik Ibsen’s works predominate across classrooms. The study also suggests that teachers view the reading of excerpts and complete texts as two distinct activities that often serve contradictory purposes.