On Application of Theme-Rheme Theory in English-Chinese Legal Contract Discourse Translation

Xiaoxuan Du
{"title":"On Application of Theme-Rheme Theory in English-Chinese Legal Contract Discourse Translation","authors":"Xiaoxuan Du","doi":"10.2991/SOHE-19.2019.81","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In international trade and commerce, contract plays a vital role to standardize behaviors of the two parties. Therefore, we could not neglect contract translation which has a great influence on the understanding of the contract and the orderly trade. By carrying out research on theme-rheme theory and its application in contract translation, the thesis aims at finding out a way to improve current contract translation and reaching functional equivalence with the original contract version to the utmost extent. 主位和述位理论在英汉法律合同语篇翻译中的应用","PeriodicalId":200957,"journal":{"name":"Proceedings of the 2nd Symposium on Health and Education 2019 (SOHE 2019)","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 2nd Symposium on Health and Education 2019 (SOHE 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/SOHE-19.2019.81","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

In international trade and commerce, contract plays a vital role to standardize behaviors of the two parties. Therefore, we could not neglect contract translation which has a great influence on the understanding of the contract and the orderly trade. By carrying out research on theme-rheme theory and its application in contract translation, the thesis aims at finding out a way to improve current contract translation and reaching functional equivalence with the original contract version to the utmost extent. 主位和述位理论在英汉法律合同语篇翻译中的应用
论主述位理论在英汉法律合同语篇翻译中的应用
在国际贸易和商业中,合同对规范双方的行为起着至关重要的作用。因此,我们不能忽视合同翻译,它对合同的理解和交易的有序进行有很大的影响。本文通过对主述位理论及其在合同翻译中的应用进行研究,旨在找到一条改进现行合同翻译的途径,最大限度地达到与原合同版本功能对等的目的。主位和述位理论在英汉法律合同语篇翻译中的应用
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信