Urban translation and the 2020 Tokyo Games

Patrick Heinrich
{"title":"Urban translation and the 2020 Tokyo Games","authors":"Patrick Heinrich","doi":"10.4324/9780429436468-11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"When Tokyo hosted the Summer Olympics in 1964, the event was seen as a welcome opportunity to present a new and peaceful Japan. The 1964 Olympics paved the way for Japan’s postwar economic development and its renewed global integration. The expectations for the ‘return’ of the Olympics and Paralympics in 2020 (henceforth, the ‘Tokyo Games’, ‘Tokyo 2020’ or ‘2020 Games’) have been equally high. For the 2020 Games—planned to be held in 2021 due to the worldwide Coronavirus pandemic of 2020—the intention is to show the world that ‘Japan is back’ after decades of economic stagnation and the triple disaster of Fukushima in 2011. The Games are also seen as an occasion to present Tokyo as a cosmopolitan city and Japan as a multicultural society (Robson 2016 : 55). In short, Tokyo 2020 presents an opportunity to project a new image of the city (and Japan) to a global public. The Tokyo Games are also seen as an opportunity to transform Tokyo, and to use the case of Japan’s capital as a blueprint for changes across Japan (Ichikawa 2015). This desire already manifests in the slogan that accompanied Tokyo’s Olympic bid, which stated that ‘it is now that Japan needs the power of this dream’ ( ima, nippon ni wa kono yume no chikara ga hitsuyō da ) (TOCOPG 2012). Two questions come immediately to mind when refl ecting on the 2020 Games. What does Japan want to achieve by hosting the Games? In addition, will the 2020 Games be a similar success in their transformational potential as the 1964 Games were? The response to the fi rst question is partly formulated in the campaigns that rationalized Tokyo’s bid to host the Games. These answers are also prominently reproduced in the preparation for the megaevent. Three core concepts characterize its offi cial vision: ‘Achieving personal best’, ‘unity in diversity’ and ‘connecting to tomorrow’ (TOCOPG 2019). In the language of the International Olympic Committee and the Tokyo Organizing Committee, the 2020 Games are also meant to produce a legacy. This legacy is to be at the same time of a sportive, spiritual, cultural, social, environmental and economic nature. At least at the level of offi cial rhetoric, expectations for the Tokyo Games are skyhigh. The aim to create a social legacy merits particular attention for the topic of urban translation. The Bureau of Olympic and Paralympic Games Tokyo 2020 Preparation intends to ‘create an intercultural society where foreign residents can participate and be successful to 8","PeriodicalId":278170,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and the City","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Routledge Handbook of Translation and the City","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9780429436468-11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

When Tokyo hosted the Summer Olympics in 1964, the event was seen as a welcome opportunity to present a new and peaceful Japan. The 1964 Olympics paved the way for Japan’s postwar economic development and its renewed global integration. The expectations for the ‘return’ of the Olympics and Paralympics in 2020 (henceforth, the ‘Tokyo Games’, ‘Tokyo 2020’ or ‘2020 Games’) have been equally high. For the 2020 Games—planned to be held in 2021 due to the worldwide Coronavirus pandemic of 2020—the intention is to show the world that ‘Japan is back’ after decades of economic stagnation and the triple disaster of Fukushima in 2011. The Games are also seen as an occasion to present Tokyo as a cosmopolitan city and Japan as a multicultural society (Robson 2016 : 55). In short, Tokyo 2020 presents an opportunity to project a new image of the city (and Japan) to a global public. The Tokyo Games are also seen as an opportunity to transform Tokyo, and to use the case of Japan’s capital as a blueprint for changes across Japan (Ichikawa 2015). This desire already manifests in the slogan that accompanied Tokyo’s Olympic bid, which stated that ‘it is now that Japan needs the power of this dream’ ( ima, nippon ni wa kono yume no chikara ga hitsuyō da ) (TOCOPG 2012). Two questions come immediately to mind when refl ecting on the 2020 Games. What does Japan want to achieve by hosting the Games? In addition, will the 2020 Games be a similar success in their transformational potential as the 1964 Games were? The response to the fi rst question is partly formulated in the campaigns that rationalized Tokyo’s bid to host the Games. These answers are also prominently reproduced in the preparation for the megaevent. Three core concepts characterize its offi cial vision: ‘Achieving personal best’, ‘unity in diversity’ and ‘connecting to tomorrow’ (TOCOPG 2019). In the language of the International Olympic Committee and the Tokyo Organizing Committee, the 2020 Games are also meant to produce a legacy. This legacy is to be at the same time of a sportive, spiritual, cultural, social, environmental and economic nature. At least at the level of offi cial rhetoric, expectations for the Tokyo Games are skyhigh. The aim to create a social legacy merits particular attention for the topic of urban translation. The Bureau of Olympic and Paralympic Games Tokyo 2020 Preparation intends to ‘create an intercultural society where foreign residents can participate and be successful to 8
城市翻译和2020年东京奥运会
当东京在1964年举办夏季奥运会时,这一事件被视为展示一个新的和平日本的一个受欢迎的机会。1964年的奥运会为日本战后的经济发展和重新融入全球铺平了道路。人们对2020年奥运会和残奥会(以下简称“东京奥运会”、“东京2020”或“2020年奥运会”)“回归”的期望也同样高。由于2020年全球冠状病毒大流行,2020年奥运会计划在2021年举行,其目的是向世界展示,在经历了数十年的经济停滞和2011年福岛三重灾难之后,“日本回来了”。奥运会也被视为展示东京作为一个国际大都市和日本作为一个多元文化社会的机会(Robson 2016: 55)。简而言之,2020年东京奥运会提供了一个向全球公众展示东京(和日本)新形象的机会。东京奥运会也被视为改变东京的机会,并将日本首都的案例作为日本各地变革的蓝图(Ichikawa 2015)。这种渴望已经体现在东京申奥的口号中,即“现在日本需要梦想的力量”(ima, nippon ni wa kono yume no chikara ga hitsuyda)(2012东京奥运会)。在反思2020年奥运会时,两个问题立即浮现在脑海中。日本举办奥运会的目的是什么?此外,2020年奥运会在变革潜力方面是否会像1964年奥运会一样成功?对第一个问题的回答在一定程度上是在东京申办奥运会合理化的宣传活动中形成的。这些答案也在这次特大事件的准备工作中得到了显著再现。其官方愿景的三个核心概念是:“实现个人最佳”,“多样性中的统一”和“连接明天”(TOCOPG 2019)。用国际奥委会和东京奥组委的话说,2020年奥运会也意味着创造一份遗产。这一遗产应同时具有体育、精神、文化、社会、环境和经济性质。至少在官方的言辞层面上,人们对东京奥运会的期望很高。城市翻译的目标是创造社会遗产,这一主题值得特别关注。2020年东京奥运会和残奥会筹备局打算“创造一个外国居民可以参与并取得成功的跨文化社会”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信