BIBLIOGRAPHIE

Gilbert Rist
{"title":"BIBLIOGRAPHIE","authors":"Gilbert Rist","doi":"10.2307/j.ctv1q26qv4.43","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Il est généralement admis que les contes de tradition orale, et tout particulièrement les contes merveilleux, étaient destinés à la communauté des adultes, jeunes et vieux, alors que d'autres types de récits— contes d'animaux, contes ou chants énumératifs, etc.— étaient racontés aux enfants (Pelen, 1993). Cependant un certain nombre de contes merveilleux visait une audience enfantine. P. Sébillot parle de contes \"qui ont trait à des aventures d'enfants, parfois mélangées de merveilleux [...] que les mères et les nourrices racontent le plus volontiers aux petits garçons et aux petites filles, en raison de leur forme simple et de leur trame peu compliquée\" (Sébillot, 1881: 219). Ch. Joisten, pour sa part, cite parmi ces \"contes d'enfants\": (T 333), (T 366) (T 327), (T 700), (T 720) (cité par Pelen, 1993: 30-31). Sans doute ces récits sont-ils courts et leur trame peu compliquée, comme le dit P. Sébillot, mais ils sont également parmi les plus terrifiants des contes merveilleux, marqués en particulier d'une très forte composante orale. Le thème de l'avalement du héros, ou de la menace de l'avalement, joue un rôle primordial dans le déroulement de la narration. Ayant étudié un de ces contes types, (T 720), il nous était apparu que l'ingestion du jeune garçon par son père faisait partie du processus de l'acquisition de son identité sexuée (Belmont, 1993). Cuisiné par sa mère de manière que la chair se détache des os, il est ingéré par son père, tandis que sa soeur collationne soigneusement les restes osseux qui se transformeront en oiseau. Cet oiseau, capable de dire, de chanter, sa propre histoire a désormais acquis son identité de garçon. Un autre de ces contes merveilleux destinés aux enfants concerne également un jeune héros, mais renchérit sur le nombre des avalements. Il s'agit du T 700, , dont S. Thompson affirme qu'il est un récit européen, bien répandu à travers tout le continent (Thompson,1977: 87). P. Delarue le désigne comme pour ce qui est des versions françaises, afin de le démarquer du de Ch. Perrault qui, on le sait, emprunta le nom du héros du T 700 pour baptiser celui du T 327 B (Delarue). Ch. Joisten confirme que le T 700 \"est considéré comme plus spécialement destiné aux enfants; souvent les conteurs le tiennent pour bagatelle et dédaignent le dire\" (Joisten, 1956: 69). S'il est permis de rapprocher les deux contes types sous l'angle de ce thème commun, une différence apparaît immédiatement quand on les confronte. présente une tonalité encore plus archaïque que le T 720, en particulier parce que le héros est avalé non pas par son père, un humain donc, dans un mouvement qu'on pourrait voir comme une régression des générations, mais par des animaux. Selon notre hypothèse, les deux contes sont bien des récits destinés à l'enfance, dans la mesure où ils mettent en scène les stades du développement de la libido, du stade","PeriodicalId":165615,"journal":{"name":"Exercices d'analyse rhetorique biblique","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1977-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Exercices d'analyse rhetorique biblique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv1q26qv4.43","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Il est généralement admis que les contes de tradition orale, et tout particulièrement les contes merveilleux, étaient destinés à la communauté des adultes, jeunes et vieux, alors que d'autres types de récits— contes d'animaux, contes ou chants énumératifs, etc.— étaient racontés aux enfants (Pelen, 1993). Cependant un certain nombre de contes merveilleux visait une audience enfantine. P. Sébillot parle de contes "qui ont trait à des aventures d'enfants, parfois mélangées de merveilleux [...] que les mères et les nourrices racontent le plus volontiers aux petits garçons et aux petites filles, en raison de leur forme simple et de leur trame peu compliquée" (Sébillot, 1881: 219). Ch. Joisten, pour sa part, cite parmi ces "contes d'enfants": (T 333), (T 366) (T 327), (T 700), (T 720) (cité par Pelen, 1993: 30-31). Sans doute ces récits sont-ils courts et leur trame peu compliquée, comme le dit P. Sébillot, mais ils sont également parmi les plus terrifiants des contes merveilleux, marqués en particulier d'une très forte composante orale. Le thème de l'avalement du héros, ou de la menace de l'avalement, joue un rôle primordial dans le déroulement de la narration. Ayant étudié un de ces contes types, (T 720), il nous était apparu que l'ingestion du jeune garçon par son père faisait partie du processus de l'acquisition de son identité sexuée (Belmont, 1993). Cuisiné par sa mère de manière que la chair se détache des os, il est ingéré par son père, tandis que sa soeur collationne soigneusement les restes osseux qui se transformeront en oiseau. Cet oiseau, capable de dire, de chanter, sa propre histoire a désormais acquis son identité de garçon. Un autre de ces contes merveilleux destinés aux enfants concerne également un jeune héros, mais renchérit sur le nombre des avalements. Il s'agit du T 700, , dont S. Thompson affirme qu'il est un récit européen, bien répandu à travers tout le continent (Thompson,1977: 87). P. Delarue le désigne comme pour ce qui est des versions françaises, afin de le démarquer du de Ch. Perrault qui, on le sait, emprunta le nom du héros du T 700 pour baptiser celui du T 327 B (Delarue). Ch. Joisten confirme que le T 700 "est considéré comme plus spécialement destiné aux enfants; souvent les conteurs le tiennent pour bagatelle et dédaignent le dire" (Joisten, 1956: 69). S'il est permis de rapprocher les deux contes types sous l'angle de ce thème commun, une différence apparaît immédiatement quand on les confronte. présente une tonalité encore plus archaïque que le T 720, en particulier parce que le héros est avalé non pas par son père, un humain donc, dans un mouvement qu'on pourrait voir comme une régression des générations, mais par des animaux. Selon notre hypothèse, les deux contes sont bien des récits destinés à l'enfance, dans la mesure où ils mettent en scène les stades du développement de la libido, du stade
人们普遍认为,传统的口头故事,特别是精彩的故事,是为成年人、年轻人和老年人准备的,而其他类型的故事——动物故事、列举故事或歌曲等——是为儿童准备的(Pelen, 1993)。然而,也有一些精彩的故事是针对儿童观众的。P. sebillot谈到“关于孩子们的冒险故事,有时夹杂着精彩的故事……母亲和保姆最愿意告诉小男孩和小女孩,因为它们的形式简单,结构简单”(sebillot, 1881: 219)。Ch. Joisten引用了这些“儿童故事”:(T 333), (T 366), (T 327), (T 700), (T 720)(引用Pelen, 1993: 30-31)。毫无疑问,正如P. sebillot所说,这些故事很短,情节也不复杂,但它们也是最可怕的精彩故事之一,特别是具有非常强烈的口头成分。主人公吞咽的主题,或吞咽的威胁,在故事的展开中起着至关重要的作用。在研究了其中一个典型的故事(t720)后,我们发现男孩被他的父亲摄入是他获得性别身份过程的一部分(Belmont, 1993)。她的母亲煮了它,让肉从骨头上脱落,她的父亲吃了它,而她的姐姐小心地吃剩下的骨头,这些骨头会变成鸟。这只会说话、会唱歌的鸟,它自己的故事现在已经获得了男孩的身份。另一个精彩的儿童故事也是关于一个年轻的英雄,但更昂贵的吞咽次数。这就是T - 700, S. Thompson说它是一个欧洲故事,在整个大陆广为流传(Thompson,1977: 87)。P. Delarue称它为法语版本,以区别于Ch. Perrault,众所周知,Perrault借用了t700英雄的名字,并将t327 B (Delarue)命名。Ch. Joisten证实,t700“被认为是专门为儿童设计的;通常讲故事的人认为这是一件小事,不愿说出来”(Joisten, 1956: 69)。如果可以从这个共同主题的角度来比较这两个典型的故事,那么当它们被比较时,就会立即出现不同。呈现出一种比t720更古老的基调,特别是因为英雄不是被他的父亲吞下的,他的父亲是一个人,在一个可以被视为世代倒退的运动中,而是被动物吞下的。根据我们的假设,这两个故事都是为儿童准备的,因为它们描绘了性欲发展的各个阶段,从青春期到青春期
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信