Benefits of Film Adaptations of Literary Works for English Language Learning

Sunay Öztürk, Buğra Zengin
{"title":"Benefits of Film Adaptations of Literary Works for English Language Learning","authors":"Sunay Öztürk, Buğra Zengin","doi":"10.4018/978-1-7998-7876-6.ch009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Despite their potential in language learning, films have not been covered adequately in academic research except some attempts to develop strategies. One of these strategies has been to compare film scripts and their translations, to identify chunks, technical terms, and creative language examples and to list them with their translations, and to do creative dialogue writing activities especially by modeling these scripts where chunks are used extensively. Believing in the importance of evaluating the film scripts with their translations, this study aims to investigate the processes the researcher/teacher's high school students went through in learning and using the target language starting with the use of the film adaptations of the literary works, writing their scripts modeling the film scripts, acting their own scripts, and shooting their performances. The mixed method research design was used with the triangulation of the qualitative and quantitative data. The 68 high school students' views were investigated with Likert scale (1-5) questionnaire along with their comments about the items.","PeriodicalId":145035,"journal":{"name":"Design Solutions for Adaptive Hypermedia Listening Software","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Design Solutions for Adaptive Hypermedia Listening Software","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4018/978-1-7998-7876-6.ch009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Despite their potential in language learning, films have not been covered adequately in academic research except some attempts to develop strategies. One of these strategies has been to compare film scripts and their translations, to identify chunks, technical terms, and creative language examples and to list them with their translations, and to do creative dialogue writing activities especially by modeling these scripts where chunks are used extensively. Believing in the importance of evaluating the film scripts with their translations, this study aims to investigate the processes the researcher/teacher's high school students went through in learning and using the target language starting with the use of the film adaptations of the literary works, writing their scripts modeling the film scripts, acting their own scripts, and shooting their performances. The mixed method research design was used with the triangulation of the qualitative and quantitative data. The 68 high school students' views were investigated with Likert scale (1-5) questionnaire along with their comments about the items.
文学作品改编电影对英语学习的好处
尽管电影在语言学习方面具有潜力,但除了一些制定策略的尝试外,学术研究尚未充分涵盖电影。其中一种策略是比较电影剧本及其翻译,识别块、技术术语和创造性语言示例,并将其与翻译一起列出,并进行创造性对话写作活动,特别是通过对这些广泛使用块的剧本进行建模。考虑到用翻译来评价电影剧本的重要性,本研究旨在调查研究者/教师的高中生在学习和使用目的语方面的过程,从使用文学作品的电影改编,写剧本模仿电影剧本,表演自己的剧本,拍摄自己的表演。采用混合方法进行研究设计,对定性和定量资料进行三角剖分。采用李克特量表(1-5)对68名高中生的观点进行调查,并对题目进行评价。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信