O ensino de yoga para pessoas surdas mediado por interpretação em Libras

Tarcisio de Arantes Leite, Monica Auga Dias Leite
{"title":"O ensino de yoga para pessoas surdas mediado por interpretação em Libras","authors":"Tarcisio de Arantes Leite, Monica Auga Dias Leite","doi":"10.5007/1807-0221.2022.e81154","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Objetivo: apresentar as reflexões emergentes em uma experiência de ensino de yoga para pessoas surdas mediada por interpretação na Língua Brasileira de Sinais (Libras). Método: em 2019, seguindo um modelo de pesquisa-ação, promovemos práticas de yoga com uma professora falante de português apoiada por um intérprete de Libras. Na medida em que desafios eram encontrados, refletíamos sobre eles e experimentávamos alternativas em aulas subsequentes. Resultados: questões que exigiram adequações foram: a criação de sinais para posturas; o posicionamento da professora para favorecer sua visibilidade; demandas sobre a atenção visual dos alunos; estratégias para a interação direta entre a professora e os alunos; a sincronização das posturas; e a prática de mantras orais. Conclusão: embora a interpretação em Libras tenha se mostrado crucial para o desenvolvimento das aulas, nossa experiência revelou que a adaptação do ensino do yoga para pessoas surdas suscita não apenas considerações tradutórias/linguísticas, mas também perceptuais e identitárias.","PeriodicalId":354568,"journal":{"name":"Extensio: Revista Eletrônica de Extensão","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Extensio: Revista Eletrônica de Extensão","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5007/1807-0221.2022.e81154","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objetivo: apresentar as reflexões emergentes em uma experiência de ensino de yoga para pessoas surdas mediada por interpretação na Língua Brasileira de Sinais (Libras). Método: em 2019, seguindo um modelo de pesquisa-ação, promovemos práticas de yoga com uma professora falante de português apoiada por um intérprete de Libras. Na medida em que desafios eram encontrados, refletíamos sobre eles e experimentávamos alternativas em aulas subsequentes. Resultados: questões que exigiram adequações foram: a criação de sinais para posturas; o posicionamento da professora para favorecer sua visibilidade; demandas sobre a atenção visual dos alunos; estratégias para a interação direta entre a professora e os alunos; a sincronização das posturas; e a prática de mantras orais. Conclusão: embora a interpretação em Libras tenha se mostrado crucial para o desenvolvimento das aulas, nossa experiência revelou que a adaptação do ensino do yoga para pessoas surdas suscita não apenas considerações tradutórias/linguísticas, mas também perceptuais e identitárias.
以天秤座口译为中介的聋人瑜伽教学
目的:通过巴西手语(天秤座)的口译,提出聋人瑜伽教学经验的新想法。方法:2019年,遵循行动研究模式,我们在Libras翻译的支持下,与说葡萄牙语的老师一起推广瑜伽练习。当我们遇到挑战时,我们会反思它们,并在随后的课程中尝试替代方案。结果:需要调整的问题是:姿势信号的创造;姿势信号的创造;姿势信号的创造教师的位置,以提高其能见度;对学生视觉注意的需求;师生直接互动的策略;姿势的同步;以及口头咒语的练习。结论:虽然天秤座的口译对课程的发展至关重要,但我们的经验表明,聋人瑜伽教学的适应不仅会引起翻译/语言方面的考虑,还会引起感知和身份方面的考虑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信