Aspect use in Slavic infinitives and corresponding da-constructions

S. Alvestad
{"title":"Aspect use in Slavic infinitives and corresponding da-constructions","authors":"S. Alvestad","doi":"10.5617/osla.3866","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the most comprehensive comparative account of aspect use in Slavic to date, Dickey [2000], ten Slavic languages are considered based on seven parameters of use, but two important verb forms are left unaccounted for: the imperative and the infinitive. The imperative was dealt with in Benacchio [2010], von Waldenfels [2012], and Alvestad [2013]. Now it is time the infinitive receives its fair share of attention too. Thus, in a larger project I compare how aspect is used in the infinitive in Russian, Ukrainian, Belarusian, Polish, Upper Sorbian, Czech, Slovak, Serbian, Croatian and Slovene and in the corresponding da-constructions in Bulgarian and Macedonian (and Serbian, Croatian and Slovene) based on a study of several parallel-annotated novels in the Parasol1 corpus. In light of existing literature, one could hypothesize that i) in the infinitive, the freedom of choice is significant as far as aspect use is concerned (see, e.g., Galton [1976]), and ii) the East-West divide in aspect use can be observed in the infinitive as well. My initial findings, however, which are from Russian and Croatian and presented in this paper, suggest that i) must be refuted and ii) must be modified; in East Slavic, the perfective aspect is far more widespread in the infinitive than in the other verb forms. From this starting point I outline, towards the end of the article, how we can proceed to be able to account for the findings within a formal theoretical framework. The picture of how aspect is used in the Slavic languages is not complete until infinitives, and the corresponding da-constructions, are accounted for.","PeriodicalId":143932,"journal":{"name":"Oslo Studies in Language","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oslo Studies in Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5617/osla.3866","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the most comprehensive comparative account of aspect use in Slavic to date, Dickey [2000], ten Slavic languages are considered based on seven parameters of use, but two important verb forms are left unaccounted for: the imperative and the infinitive. The imperative was dealt with in Benacchio [2010], von Waldenfels [2012], and Alvestad [2013]. Now it is time the infinitive receives its fair share of attention too. Thus, in a larger project I compare how aspect is used in the infinitive in Russian, Ukrainian, Belarusian, Polish, Upper Sorbian, Czech, Slovak, Serbian, Croatian and Slovene and in the corresponding da-constructions in Bulgarian and Macedonian (and Serbian, Croatian and Slovene) based on a study of several parallel-annotated novels in the Parasol1 corpus. In light of existing literature, one could hypothesize that i) in the infinitive, the freedom of choice is significant as far as aspect use is concerned (see, e.g., Galton [1976]), and ii) the East-West divide in aspect use can be observed in the infinitive as well. My initial findings, however, which are from Russian and Croatian and presented in this paper, suggest that i) must be refuted and ii) must be modified; in East Slavic, the perfective aspect is far more widespread in the infinitive than in the other verb forms. From this starting point I outline, towards the end of the article, how we can proceed to be able to account for the findings within a formal theoretical framework. The picture of how aspect is used in the Slavic languages is not complete until infinitives, and the corresponding da-constructions, are accounted for.
斯拉夫语不定式和相应的动词结构的时态用法
Dickey[2000]对迄今为止最全面的斯拉夫语体用法进行了比较,根据七个使用参数来考虑十种斯拉夫语言,但两种重要的动词形式没有考虑进去:祈使句和不定式。Benacchio[2010]、von Waldenfels[2012]和Alvestad[2013]研究了这一命令式。现在是时候给予不定式同样的关注了。因此,在一个更大的项目中,我比较了aspect在俄语、乌克兰语、白俄罗斯语、波兰语、上索布语、捷克语、斯洛伐克语、塞尔维亚语、克罗地亚语和斯洛文尼亚语的不定式中是如何使用的,以及在保加利亚语和马其顿语(以及塞尔维亚语、克罗地亚语和斯洛文尼亚语)中相应的d -构式中是如何使用的。根据现有的文献,人们可以假设:i)在不定式中,选择的自由就方面的使用而言是重要的(参见,例如,Galton [1976]), ii)在不定式中也可以观察到东西方在方面使用上的分歧。然而,我在本文中提出的来自俄文和克罗地亚文的初步调查结果表明,i)必须予以驳斥,ii)必须加以修改;在东斯拉夫语中,完成式在不定式中比在其他动词形式中要普遍得多。从这个出发点出发,在文章的最后,我概述了我们如何能够在正式的理论框架内解释这些发现。在不定式和相应的da结构被解释之前,关于aspect在斯拉夫语言中如何使用的图景是不完整的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信