Latina/o bilingual teacher candidates’ meaning-making of space and place: Attending to raciolinguistic landscapes in bilingual teacher education

Christian Fallas-Escobar, Matthew R. Deroo
{"title":"Latina/o bilingual teacher candidates’ meaning-making of space and place: Attending to raciolinguistic landscapes in bilingual teacher education","authors":"Christian Fallas-Escobar, Matthew R. Deroo","doi":"10.1177/26349795231182481","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, we examine the ways 17 Latina/o bilingual teacher candidates (TCs) employed spatial rationales to make meaning of why they mostly leverage English within their bilingual teacher education classes at their Hispanic-Serving Institution. We asked: (1) How do TCs interpret the predominance of English on campus and the bilingual teacher education program? (2) What do TCs’ understandings reveal about the nature of the structures sustaining the hegemony of English? To answer these questions, we drew upon the raciolinguistic perspective and critical notions of space and place. Findings reveal that despite the University’s mission to serve Latina/o students, TCs still experience English as connected to the United States and the predominantly white community where campus is located, and Spanish as belonging in Mexico and the heavily Mexican and Mexican American neighborhoods south of the city. Our analysis suggests that this mapping of language and race ideologies onto particular spaces/places—or what we have termed raciolinguistic landscapes—reflects and reproduces boundaries that uphold institutionalized systems of exclusion. Findings have implications for bilingual teacher education, with regards to ways to help TCs critically engage raciolinguistic landscapes.","PeriodicalId":134431,"journal":{"name":"Multimodality & Society","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multimodality & Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/26349795231182481","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

In this article, we examine the ways 17 Latina/o bilingual teacher candidates (TCs) employed spatial rationales to make meaning of why they mostly leverage English within their bilingual teacher education classes at their Hispanic-Serving Institution. We asked: (1) How do TCs interpret the predominance of English on campus and the bilingual teacher education program? (2) What do TCs’ understandings reveal about the nature of the structures sustaining the hegemony of English? To answer these questions, we drew upon the raciolinguistic perspective and critical notions of space and place. Findings reveal that despite the University’s mission to serve Latina/o students, TCs still experience English as connected to the United States and the predominantly white community where campus is located, and Spanish as belonging in Mexico and the heavily Mexican and Mexican American neighborhoods south of the city. Our analysis suggests that this mapping of language and race ideologies onto particular spaces/places—or what we have termed raciolinguistic landscapes—reflects and reproduces boundaries that uphold institutionalized systems of exclusion. Findings have implications for bilingual teacher education, with regards to ways to help TCs critically engage raciolinguistic landscapes.
拉丁裔/非拉丁裔双语教师候选人对空间和地点的意义建构:关注双语教师教育中的种族语言景观
在这篇文章中,我们研究了17位拉丁裔/非拉丁裔双语教师候选人(tc)使用空间理论的方式,以解释为什么他们在西班牙裔服务机构的双语教师教育课程中主要利用英语。我们的问题是:(1)tc如何解释英语在校园和双语教师教育计划中的优势?(2)英语学习者对维持英语霸权的结构的理解揭示了什么?为了回答这些问题,我们借鉴了种族语言学的观点和空间和地点的批判概念。调查结果显示,尽管该大学的使命是为拉丁裔/非拉丁裔学生提供服务,但tc仍然认为英语与美国和校园所在的白人社区有关,西班牙语属于墨西哥以及城市南部的墨西哥裔和墨西哥裔美国人社区。我们的分析表明,将语言和种族意识形态映射到特定的空间/地点——或者我们称之为种族语言景观——反映并再现了维护制度化排斥系统的边界。研究结果对双语教师教育具有启示意义,有助于双语教师批判性地参与种族语言景观。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信