Machine Translation Effect on Communication: What Makes It Difficult to Communicate through Machine Translation?

Mika Yasuoka, Pernille Bjørn
{"title":"Machine Translation Effect on Communication: What Makes It Difficult to Communicate through Machine Translation?","authors":"Mika Yasuoka, Pernille Bjørn","doi":"10.1109/Culture-Computing.2011.28","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its' influences on stakeholders' communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results determines communication process largely, our data indicates communication relies more on a dynamic process where participants establish common ground than on reproducibility and grammatical accuracy.","PeriodicalId":245465,"journal":{"name":"2011 Second International Conference on Culture and Computing","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 Second International Conference on Culture and Computing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/Culture-Computing.2011.28","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its' influences on stakeholders' communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results determines communication process largely, our data indicates communication relies more on a dynamic process where participants establish common ground than on reproducibility and grammatical accuracy.
机器翻译对沟通的影响:是什么让机器翻译难以沟通?
机器翻译促进的跨文化协作在各种环境中逐渐普及。然而,人们对机器翻译介导的交流实践知之甚少。本文探讨了机器翻译在实践中对跨文化交际的影响。基于多语言沟通系统的沟通,我们确定了四种沟通类型及其对利益相关者沟通过程的影响,特别关注共同点的建立和维护。与我们预期机器翻译结果的质量在很大程度上决定交流过程不同,我们的数据表明,交流更多地依赖于参与者建立共同点的动态过程,而不是可重复性和语法准确性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信