Multilingual Signs: The Linguistic Landscape in Nusa Dua Tourist Area, Bali

Ni Kade, Juli Rastitiati, Gusti Ngurah, Agung Suprastayasa
{"title":"Multilingual Signs: The Linguistic Landscape in Nusa Dua Tourist Area, Bali","authors":"Ni Kade, Juli Rastitiati, Gusti Ngurah, Agung Suprastayasa","doi":"10.52352/lacultour.v1i1.783","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research aimed at finding out and describing the profile of linguistic lanscape, namely the languages used in the informational signs in Nusa Dua, Bali tourist destination. These signs can include information boards, warning boards, prohibition board, and boards for the name of  hotels, buildings, restaurants, food courts, spa,  shopping center and hospital. This research was a qualiatative in nature through describing the languages used in the tourist  destination.  The data was obtained by means of handphone camera, and about 116 visual pictures were collected. The results showed that there are 8 (eight) variations in the use of languages in the linguistic landscape in Nusa Dua, Bali tourist destination. The eight variations were: 1) Indonesian 2). English, 3). bilingual Indonesian and English, 4). bilingual English and Indonesian, 5). bilingual Balinese and English, 6). multilingual Balinese, Indonesian and English, 7). multilingual  Japanese, English, Chinese and Korean, and 9) multilingual Balinese, English, Japanese, Chinese. Russian, Hindi, Jerman, Korean, Indonesia and French","PeriodicalId":355763,"journal":{"name":"LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52352/lacultour.v1i1.783","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This research aimed at finding out and describing the profile of linguistic lanscape, namely the languages used in the informational signs in Nusa Dua, Bali tourist destination. These signs can include information boards, warning boards, prohibition board, and boards for the name of  hotels, buildings, restaurants, food courts, spa,  shopping center and hospital. This research was a qualiatative in nature through describing the languages used in the tourist  destination.  The data was obtained by means of handphone camera, and about 116 visual pictures were collected. The results showed that there are 8 (eight) variations in the use of languages in the linguistic landscape in Nusa Dua, Bali tourist destination. The eight variations were: 1) Indonesian 2). English, 3). bilingual Indonesian and English, 4). bilingual English and Indonesian, 5). bilingual Balinese and English, 6). multilingual Balinese, Indonesian and English, 7). multilingual  Japanese, English, Chinese and Korean, and 9) multilingual Balinese, English, Japanese, Chinese. Russian, Hindi, Jerman, Korean, Indonesia and French
多语言标志:巴厘岛努沙杜瓦旅游区的语言景观
本研究旨在发现和描述巴厘岛旅游目的地努沙杜瓦的语言景观概况,即在信息标志中使用的语言。这些标志可以包括信息板,警告板,禁止板,以及酒店,建筑物,餐馆,美食广场,水疗中心,购物中心和医院的名称板。本研究本质上是定性的,通过描述旅游目的地使用的语言。采用手机相机采集数据,共采集视觉图像116张。结果表明,巴厘岛旅游目的地努沙杜瓦的语言景观存在8种语言使用差异。这八种变化是:1)印尼语2)英语,3)印尼语和英语双语,4)英语和印尼语双语,5)巴厘语和英语双语,6)巴厘语、印尼语和英语多语,7)日语、英语、汉语和韩语多语,9)巴厘语、英语、日语、汉语多语。俄语、印地语、德语、韩语、印度尼西亚语和法语
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信